Commemoration St. Frances Rome
Introit
Introitus
Ps 25:11-12
Redeem me, O Lord, and have pity on me; my foot stands on level ground; in the assemblies I will bless the Lord.
Ps 25:1
Do me justice, O Lord! for I have walked in integrity, and in the Lord I trust without wavering.
Glory Be to the Father…
Redeem me, O Lord, and have pity on me; my foot stands on level ground; in the assemblies I will bless the Lord.
Ps 25:11-12.
Rédime me, Dómine, et miserére mei: pes enim meus stetit in via recta: in ecclésiis benedícam Dóminum.
Ps 25:1
Júdica me, Dómine, quóniam ego in innocéntia mea ingréssus sum: et in Dómino sperans, non infirmábor.
Glória Patri…
Rédime me, Dómine, et miserére mei: pes enim meus stetit in via recta: in ecclésiis benedícam Dóminum.
Collect
Oratio
Grant, we beseech You, almighty God, that Your servants who discipline the body by fasting from food, may strive after righteousness by abstaining from sin.
Through our Lord…
Præsta, quǽsumus, omnípotens Deus: ut família tua, quæ se, affligéndo carnem, ab aliméntis ábstinet: sectándo justítiam, a culpa jejúnet.
Per Dominum…
Commemoration Collect
Commemoratio Oratio
Commemoration St. Frances Rome
O God, Who along with other gifts of Your grace honored blessed Frances, Your handmaid, with the close companionship of an angel, grant, we beseech You, that by the help of her intercession we may be made worthy to attain the companionship of angels.
Through our Lord…
Commemoratio S. Franciscæ Viduæ Romanæ
Deus, qui beátam Francíscam fámulam tuam, inter cétera grátiæ tuæ dona, familiári Angeli consuetúdine decorásti: concéde, quǽsumus; ut, intercessiónis ejus auxílio, Angelórum consórtium cónsequi mereámur.
Per Dominum…
Epistle
Lectio
Lesson from the Prophecy of Daniel
Dan 9:15-19
In those days, Daniel prayed to the Lord, saying, O Lord our God, Who brought forth Your people out of the land of Egypt with a strong hand, and made for Yourself a name as at this day: we have sinned, we have committed iniquity, O Lord, against all Your justice: let Your wrath and Your indignation be turned away, I beseech You, from Your city Jerusalem and from Your holy mountain. For by reason of our sins and the iniquities of our fathers, Jerusalem and Your people are a reproach to all who are round about us. Now therefore, O our God, hear the supplication of Your servant and his prayers: and show Your face upon Your sanctuary which is desolate, for Your own sake. Incline, O my God, Your ear and hear: open Your eyes and see our desolation, and the city upon which Your name is called: for it is not for our justifications that we present our prayers before Your face, but for the multitude of Your tender mercies. O Lord, hear: O Lord, be appeased: hearken and do: delay not for Your own sake, O my God: because Your name is invocated upon Your city and upon Your people, O Lord our God.
Léctio Daniélis Prophétæ.
Dan 9:15-19
In diébus illis: Orávit Dániel Dóminum, dicens: Dómine, Deus noster, qui eduxísti pópulum tuum de terra Ægýpti in manu forti, et fecísti tibi nomen secúndum diem hanc; peccávimus, iniquitátem fécimus, Dómine, in omnem justítiam tuam: avertátur, óbsecro, ira tua et furor tuus a civitáte tua Jerúsalem et monte sancto tuo. Propter peccáta enim nostra et iniquitátes patrum nostrórum. Jerúsalem et pópulus tuus in oppróbrium sunt ómnibus per circúitum nostrum. Nunc ergo exáudi, Deus noster, oratiónem servi tui et preces ejus: et osténde fáciem tuam super sanctuárium tuum, quod desértum est, propter temetípsum. Inclína, Deus meus, aurem tuam, et audi: áperi óculos tuos, et vide desolatiónem nostram et civitátem, super quam invocátum est nomen tuum: neque enim in justificatiónibus nostris prostérnimus preces ante fáciem tuam, sed in miseratiónibus tuis multis. Exáudi, Dómine, placáre, Dómine: atténde et fac: ne moréris propter temetípsum, Deus meus: quia nomen tuum invocátum est super civitátem et super pópulum tuum, Dómine, Deus noster.
Gradual
Graduale
Ps 69:6, 3
You are my help and my deliverer; O Lord, hold not back!
℣. Let my enemies be put to shame and confounded, who seek my life.
Tract
Ps 102:10
O Lord, deal with us not according to our sins, nor requite us according to our crimes.
Ps 78:8-9
O Lord, remember not against us the iniquities of the past; may Your compassion quickly come to us, for we are brought very low. (kneel)
℣. Help us, O God, our Saviour, because of the glory of Your Name, O Lord; deliver us and pardon our sins for Your Name’s sake.
Ps 69:6; 69:3
Adjútor meus et liberátor meus esto: Dómine, ne tardáveris.
℣. Confundántur et revereántur inimíci mei, qui quærunt ánimam meam.
Tractus
Ps 102:10
Dómine, non secúndum peccáta nostra, quæ fécimus nos: neque secúndum iniquitátes nostras retríbuas nobis
Ps 78:8-9
Dómine, ne memíneris iniquitátum nostrárum antiquárum: cito antícipent nos misericórdiæ tuæ, quia páuperes facti sumus nimis. (Hic genuflectitur)
℣. Adjuva nos, Deus, salutáris noster: et propter glóriam nóminis tui, Dómine, líbera nos: et propítius esto peccátis nostris, propter nomen tuum.
Gospel
Evangelium
Continuation of the Holy Gospel according to John
John 8:21-29
At that time, Jesus said to the multitudes of the Jews: I go, and you will seek Me, and in your sin you will die. Where I go you cannot come. The Jews therefore kept saying, Will He kill Himself, since He says, ‘Where I go you cannot come’? And He said to them, You are from below, I am from above. You are of this world, I am not of this world. Therefore I said to you that you will die in your sins; for if you do not believe that I am He, you will die in your sin. They therefore said to Him, Who are You? Jesus said to them, Why do I speak to you at all? I have many things to speak and to judge concerning you; but He Who sent Me is true, and the things that I heard from Him, these I speak in the world. And they did not understand that He was speaking to them about the father. Jesus therefore said to them, When you have lifted up the Son of Man, then you will know that I am He, and that of Myself I do nothing; but that I preach only what the Father has taught Me. And He Who sent Me is with Me; He has not left Me alone, because I do always the things that are pleasing to Him.
Sequéntia ☩ sancti Evangélii secúndum Joánnem.
Joh 8:21-29
In illo témpore: Dixit Jesus turbis Judæórum: Ego vado, et quærétis me, et in peccáto vestro moriémini. Quo ego vado, vos non potéstis veníre. Dicébant ergo Judǽi: Numquid interfíciet semetípsum, quia dixit: Quo ego vado, vos non potéstis veníre? Et dicébat eis: Vos de deórsum estis, ego de supérnis sum. Vos de mundo hoc estis, ego non sum de hoc mundo. Dixi ergo vobis, quia moriémini in peccátis vestris: si enim non credidéritis, quia ego sum, moriémini in peccáto vestro. Dicébant ergo ei: Tu quis es? Dixit eis Jesus: Princípium, qui et loquor vobis. Multa habeo de vobis loqui et judicáre. Sed qui me misit, verax est: et ego quæ audívi ab eo, hæc loquor in mundo. Et non cognovérunt, quia Patrem ejus dicébat Deum. Dixit ergo eis Jesus: Cum exaltavéritis Fílium hóminis, tunc cognoscétis quia ego sum, et a meípso fácio nihil: sed, sicut dócuit me Pater, hæc loquor: et qui me misit, mecum est, et non relíquit me solum: quia ego, quæ plácita sunt ei, fácio semper.
Offertory
Offertorium
Ps 15:7-8
I bless the Lord, Who counsels me; I set the Lord ever before me; with Him at my right hand, I shall not be moved.
Ps 15:7; 15:8
Benedícam Dóminum, qui tríbuit mihi intelléctum: providébam Dóminum in conspéctu meo semper: quóniam a dextris est mihi, ne commóvear.
Secret
Secreta
May this sacrificial gift offered in appeasement and praise, O Lord, make us worthy of Your protection.
Through our Lord…
Hæc hóstia, Dómine, placatiónis et laudis, tua nos protectióne dignos effíciat.
Per Dominum…
Commemoration Secret
Commemoratio Secreta
Commemoration St. Frances Rome
May the service of thy holy people be acceptable to Thee, O Lord, and honorable to thy saints, through whose merits we know that we have received help in trouble.
Through our Lord…
Commemoratio S. Franciscæ Viduæ Romanæ
Accépta tibi sit, Dómine, sacrátæ plebis oblátio pro tuórum honóre Sanctórum: quorum se méritis de tribulatióne percepísse cognóscit auxílium.
Per Dominum…
Preface
Prefatio
Lent
It is truly meet and just, right and for our salvation, that we should at all times, and in all places, give thanks unto Thee, O holy Lord, Father almighty, everlasting God; Who by this bodily fast, dost curb our vices, dost lift up our minds and bestow on us strength and rewards; through Christ our Lord. Through whom the Angels praise Thy Majesty, the Dominations worship it, the Powers stand in awe. The Heavens and the heavenly hosts together with the blessed Seraphim in triumphant chorus unite to celebrate it. Together with these we entreat Thee that Thou mayest bid our voices also to be admitted while we say with lowly praise:
de Quadragesima
Vere dignum et justum est, æquum et salutáre, nos tibi semper et ubíque grátias ágere: Dómine, sancte Pater, omnípotens ætérne Deus: Qui corporáli ieiúnio vítia cómprimis, mentem élevas, virtútem largíris et prǽmia: per Christum Dóminum nostrum. Per quem majestátem tuam laudant Angeli, adórant Dominatiónes, tremunt Potestátes. Cæli cælorúmque Virtútes, ac beáta Séraphim, sócia exsultatióne concélebrant. Cum quibus et nostras voces, ut admítti iúbeas, deprecámur, súpplici confessióne dicéntes:
Communion
Communio
Ps 8:2
O Lord, our Lord, how glorious is Your Name over all the earth!
Ps 8:2
Dómine, Dóminus noster, quam admirábile est nomen tuum in univérsa terra!
Postcommunion
Postcommunio
May this Communion, O Lord, cleanse us of sin, and make us partakers of heavenly healing.
Through our Lord…
Hæc nos commúnio, Dómine, purget a crímine: et cœléstis remédii fáciat esse consórtes.
Per Dominum…
Commemoration Postcommunion
Commemoratio Postcommunio
Commemoration St. Frances Rome
Thou hast fed thy servants, O Lord, with the holy gifts; comfort us ever we pray, by her intercession whose festival we celebrate.
Through our Lord…
Commemoratio S. Franciscæ Viduæ Romanæ
Satiásti, Dómine, famíliam tuam munéribus sacris: ejus, quǽsumus, semper interventióne nos réfove, cujus sollémnia celebrámus.
Per Dominum…
Prayer over the people
Super populum
Prayer over the people
Let us pray.
Bow your heads to God.
Give heed to our humble prayers, almighty God, and kindly grant Your oft-given mercy to those upon whom You bestow great hope in Your goodness.
Through our Lord…
Oratio super populum
Orémus.
Humiliáte cápita vestra Deo.
Adésto supplicatiónibus nostris, omnípotens Deus: et, quibus fidúciam sperándæ pietátis indúlges; consuétæ misericórdiæ tríbue benígnus efféctum.
Per Dominum…