Pełne proprium w kontekście
Kompletne formularze Mszy świętej z tekstem łacińskim i polskim obok siebie. Modlitwy, czytania, antyfony i wskazówki rubrycystyczne są zawsze w jednym miejscu.
Dwujęzyczne wydanie Mszału Rzymskiego z 1962 roku. Śledź rok liturgiczny, czytaj codzienne proprium i miej sprawdzone modlitwy zawsze pod ręką.
Missale Meum powstało, aby wiernym przywiązanym do klasycznej liturgii dać wygodny dostęp do Mszału Rzymskiego z 1962 r. Każdy formularz został wiernie przepisany, a łacińskie teksty zestawiono z przekładem polskim, aby zawsze można było korzystać z obu wersji równolegle.
Serwis obejmuje rok liturgiczny w całości: od Adwentu aż po ostatnią niedzielę po Zesłaniu Ducha Świętego, z uwzględnieniem Suchych Dni, oktaw i wigilii. Dodatkowe komentarze pomagają zrozumieć rubryki i okresy liturgiczne. Wyszukiwarka prowadzi do konkretnych świąt, a kalendarz pozwala przechodzić pomiędzy cyklami bez utraty kontekstu.
Missale Meum wspiera codzienną modlitwę. W jednym miejscu otworzysz msze wotywne, modlitwy codzienne, śpiewy na dany okres oraz obszerny suplement rubryk i komentarzy. Wierni sięgają po Missale Meum jako prosty i przejrzysty mszalik online, pomocny w przygotowaniu do Mszy, modlitwie osobistej i zawsze pod ręką, gdy papierowy egzemplarz jest poza zasięgiem.
Nowością są starannie opracowane pliki PDF — solidnie złożone, czytelnie wystylizowane i dostępne w wielu formatach, w tym składanych zeszytowo (broszura). To praktyczne uzupełnienie serwisu: można je wydrukować i korzystać podczas Mszy albo w domowej modlitwie.
Missale Meum wiernie odzwierciedla układ drukowanego mszału z 1962 roku. W serwisie znajdują się zarówno części stałe (Ordo Missae), jak i proprium każdego dnia roku liturgicznego – czytania, modlitwy i antyfony.
Tekst łaciński został zestawiony z polskim tłumaczeniem, co ułatwia śledzenie liturgii, naukę łaciny oraz przygotowanie do katechezy czy homilii. Dodatkowe informacje – jak klasa obchodu, kolor szat liturgicznych czy wspomnienia świętych – tworzą spójny przewodnik po formularzach i całym roku kościelnym.
Missale Meum to coś więcej niż kalendarz — to narzędzie do modlitwy, nauki i przygotowania do liturgii w klasycznym rycie rzymskim.
Serwis rozwija się zgodnie z potrzebami wspólnot korzystających z Mszału Rzymskiego z 1962 r. Najczęściej używane widoki to kalendarz liturgiczny oraz pełne proprium dnia, dostępne zarówno na komputerach, jak i na telefonach.
Kompletne formularze Mszy świętej z tekstem łacińskim i polskim obok siebie. Modlitwy, czytania, antyfony i wskazówki rubrycystyczne są zawsze w jednym miejscu.
Od razu widać klasę obchodu, kolor szat i wspomnienia. Można łatwo przeskakiwać między latami i śledzić układ temporale i sanctorale.
Wotywy i formularze wspólne, śpiewy sezonowe, modlitwy codzienne — Missale Meum gromadzi teksty najczęściej potrzebne rodzinom, scholii i ministrantom.
Oprócz widoków online udostępniamy wysokiej jakości pliki PDF, zaprojektowane do druku. Są solidnie złożone, estetycznie wystylizowane i łatwe w czytaniu.
Te materiały są świetnym uzupełnieniem mszalika online — możesz je zabrać do kościoła, rozdać rodzinie lub wydrukować dla wspólnoty.
Poniżej zobaczysz fotografię gotowego wydruku w formie broszury — to dokładnie ten efekt, który można osiągnąć dzięki naszym wariantom PDF.
Missale Meum pomaga rodzinom żyć rytmem roku liturgicznego. Rodziny czytają proprium prywatnie w domu i uczą dzieci modlitw rytu rzymskiego. Wielu użytkowników podkreśla prostotę i przejrzystość strony—codzienne teksty są zawsze pod ręką, a łacina i polski obok siebie ułatwiają przygotowanie do Mszy i medytację nad Ewangelią.
Dla jednych staje się częścią lectio divina i modlitwy osobistej, dla innych najwygodniejszym sposobem, by sprawdzić jaki formularz przypada danego dnia. Strona jest dobrze dostosowana do urządzeń mobilnych i często określana jako najłatwiejszy sposób dostępu do Mszału Rzymskiego — darmowy, intuicyjny i zawsze dostępny. Ułatwia przygotowanie zanim wyjdzie się do kościoła i stanowi pewne oparcie zawsze wtedy, gdy tradycyjny mszalik nie jest pod ręką.
Suplement Missale Meum zawiera rozbudowane opracowania okresów liturgicznych, sakramentów oraz materiały pomocnicze dla wiernych.
Missale Meum oferuje praktyczne narzędzia, które wykraczają poza samą stronę internetową.
Missale Meum jest i pozostanie bezpłatne do osobistego użytku. Jeśli chcesz wesprzeć rozwój projektu, rozważ następujące formy pomocy:
Missale Meum zbudował i utrzymuje Marcin Molenda — mąż i ojciec, który z pasją łączy liturgię i technologię. Serwis działa w sieci od 2018 roku, a przez lata rozwinął się dzięki wiernym korzystającym z tradycyjnej liturgii w Polsce i na świecie.
Marcin współpracuje z kapłanami celebrującymi Mszę trydencką i z redaktorami świeckimi. Każda aktualizacja jest publicznie dokumentowana, a zgłoszenia użytkowników trafiają do repozytorium GitHub, gdzie przechodzą weryfikację przed publikacją. Dzięki przejrzystości źródeł i korekt Missale Meum pozostaje wiarygodnym narzędziem do modlitwy i studium.
Zapraszam do kontaktu pod adresem [email protected] lub do śledzenia aktualności na facebook.com/missalemeum.
Nie. Missale Meum to projekt społeczny, bezpłatny do prywatnego użytku. Nie pobieramy opłat ani nie wyświetlamy reklam. Można z niego korzystać w przeglądarce lub dodać jako aplikację webową na telefonie. Dobrowolne darowizny pomagają pokryć koszty utrzymania i wspierają edukację katolicką w Polsce.
Teksty pochodzą z wydania typicznego z 1962 r. (forma nadzwyczajna). Uwzględniono rubryki wprowadzone reformą z 1964 r. oraz wspomnienia właściwe temu kalendarzowi. Wielki Tydzień jest również dostępny w wersji pre-55.
Teksty łacińskie zaczerpnięto głównie z czcigodnej strony Divinum Officium, a przekłady polskie z "Mszału Rzymskiego" (Pallottinum 1963) udostępnionego za zgodą wydawnictwa. Wybrane fragmenty Ordo pochodzą z serwisu Fish Eaters.
Msze własne dla diecezji polskich zachowują układ z Calendarium Perpetuum pro Diœcesium Poloniæ (1964). W serwisie pozostają jednak formularze z wcześniejszych wydań mszalika, z dodaniem nowych formularzy z 1964 roku w miejscach, gdzie brakowało odpowiednich tekstów.
Zmiany redakcyjne są dokumentowane publicznie. Sugestie kapłanów, tłumaczy i czytelników są weryfikowane i wdrażane po porównaniu ze źródłami z 1962 r.
Zapraszamy do codziennego korzystania z Missale Meum, udostępniania go znajomym oraz zgłaszania uwag. Wspólna troska o dziedzictwo liturgiczne sprawia, że tradycyjna Msza święta pozostaje żywa w parafiach i wspólnotach na całym świecie.