Feria
Commemoration Our Lady of Ransom
Supplement: Commentary on the propers of the Mass from Sermonry
Introit
Introitus
Ps 85:3; 85:5
Have pity on me, O Lord, for to You I call all the day; for You, O Lord, are good and forgiving, abounding in kindness to all who call upon You.
Ps 85:1
Incline Your ear, O Lord; answer me, for I am afflicted and poor.
Glory Be to the Father…
Have pity on me, O Lord, for to You I call all the day; for You, O Lord, are good and forgiving, abounding in kindness to all who call upon You.
Ps 85:3; 85:5
Miserére mihi, Dómine, quóniam ad te clamávi tota die: quia tu, Dómine, suávis ac mitis es, et copiósus in misericórdia ómnibus invocántibus te.
Ps 85:1
Inclína, Dómine, aurem tuam mihi, et exáudi me: quóniam inops, et pauper sum ego.
Glória Patri…
Miserére mihi, Dómine, quóniam ad te clamávi tota die: quia tu, Dómine, suávis ac mitis es, et copiósus in misericórdia ómnibus invocántibus te.
Collect
Oratio
May Your grace, we beseech You, O Lord, ever go before us and follow us, and may it make us ever intent upon good works.
Through our Lord…
Tua nos, quǽsumus, Dómine, grátia semper et prævéniat et sequátur: ac bonis opéribus júgiter præstet esse inténtos.
Per Dominum…
Commemoration Collect
Commemoratio Oratio
Commemoration Our Lady of Ransom
O God, Who for the deliverance of Christians from the power of the pagans, graciously willed to enrich Your Church by a new religious offspring through the most glorious Mother of Your Son; grant, we beseech You, that by the merits and intercession of her whom we piously venerate as the founder of so great a work, we may be delivered from all our sins and from the captivity of the devil.
Through the same Christ our Lord…
Commemoratio Beatæ Mariæ Virginis de Mercede
Deus, qui per gloriosíssimam Fílii tui Matrem, ad liberandos Christi fidéles a potestáte paganórum, nova Ecclésiam tuam prole amplificáre dignátus es: præsta, quǽsumus; ut, quam pie venerámur tanti óperis institutrícem, ejus páriter méritis et intercessióne, a peccátis ómnibus et captivitáte dæmonis liberémur.
Per eúndem…
Epistle
Lectio
Lesson from the letter of St. Paul the Apostle to the Ephesians
Eph 3:13-21
Brethren: I pray you not to be disheartened at my tribulations for you, for they are your glory. For this reason I bend my knees to the Father of our Lord Jesus Christ, from Whom all fatherhood in heaven and on earth receives its name, that He may grant you from His glorious riches to be strengthened with power through His Spirit unto the progress of the inner man; and to have Christ dwelling through faith in your hearts: so that, being rooted and grounded in love, you may be able to comprehend with all the saints what is the breadth and length and height and depth, and to know Christ’s love which surpasses knowledge, in order that you may be filled unto all the fullness of God. Now, to Him Who is able to accomplish all things in a measure far beyond what we ask or conceive, in keeping with the power that is at work in us - to Him be glory in the Church and in Christ Jesus down through all the ages of time without end. Amen.
Léctio Epístolæ beáti Pauli Apóstoli ad Ephésios
Ephes 3:13-21
Fratres: Obsecro vos, ne deficiátis in tribulatiónibus meis pro vobis: quæ est glória vestra. Hujus rei grátia flecto génua mea ad Patrem Dómini nostri Jesu Christi, ex quo omnis patérnitas in cœlis et in terra nominátur, ut det vobis secúndum divítias glóriæ suæ, virtúte corroborári per Spíritum ejus in interiórem hóminem, Christum habitáre per fidem in córdibus vestris: in caritáte radicáti et fundáti, ut póssitis comprehéndere cum ómnibus sanctis, quæ sit latitúdo et longitúdo et sublímitas et profúndum: scire étiam supereminéntem sciéntiæ caritátem Christi, ut impleámini in omnem plenitúdinem Dei. Ei autem, qui potens est ómnia fácere superabundánter, quam pétimus aut intellégimus, secúndum virtútem, quæ operátur in nobis: ipsi glória in Ecclésia et in Christo Jesu, in omnes generatiónes sǽculi sæculórum. Amen.
Gradual
Graduale
Ps 101:16-17
The nations shall revere Your name, O Lord, and all the kings of the earth Your glory.
℣. For the Lord has rebuilt Sion, and He shall appear in His glory.
Ps 97:1
℣. Sing to the Lord a new song, for the Lord has done wondrous deeds.
Ps 101:16-17
Timébunt gentes nomen tuum, Dómine, et omnes reges terræ glóriam tuam.
℣. Quóniam ædificávit Dóminus Sion, et vidébitur in majestáte sua.
Ps 97:1
Cantáte Dómino cánticum novum: quia mirabília fecit Dóminus.
Gospel
Evangelium
Continuation ☩ of the Holy Gospel according to Luke
Luke 14:1-11
At that time, when Jesus entered the house of one of the rulers of the Pharisees on the Sabbath to take food, they watched Him. And behold, there was a certain man before Him who had the dropsy. And Jesus asked the lawyers and Pharisees, saying, Is it lawful to cure on the Sabbath? But they remained silent. And He took and healed him and let him go. Then addressing them, He said, Which of you shall have an ass or an ox fall into a pit, and will not immediately draw him up on the Sabbath? And they could give Him no answer to these things. But He also spoke a parable to those invited, observing how they were choosing the first places at table, and He said to them, When you are invited to a wedding feast, do not recline in the first place, lest perhaps one more distinguished than you have been invited by him, and he who invited you and him come and say to you, ‘Make room for this man’; and then you begin with shame to take the last place. But when you are invited go and recline in the last place; that when he who invited you comes in, he may say to you, ‘Friend, go up higher!’ Then you will be honored in the presence of all who are at table with you. For everyone who exalts himself shall be humbled, and he who humbles himself shall be exalted.
Sequéntia ☩ sancti Evangélii secúndum Lucam.
Luc 14:1-11
In illo témpore: Cum intráret Jesus in domum cujúsdam príncipis pharisæórum sábbato manducáre panem, et ipsi observábant eum. Et ecce, homo quidam hydrópicus erat ante illum. Et respóndens Jesus dixit ad legisperítos et pharisǽos, dicens: Si licet sábbato curáre? At illi tacuérunt. Ipse vero apprehénsum sanávit eum ac dimísit. Et respóndens ad illos, dixit: Cujus vestrum ásinus aut bos in púteum cadet, et non contínuo éxtrahet illum die sábbati? Et non póterant ad hæc respóndere illi. Dicebat autem et ad invitátos parábolam, inténdens, quómodo primos accúbitus elígerent, dicens ad illos: Cum invitátus fúeris ad núptias, non discúmbas in primo loco, ne forte honorátior te sit invitátus ab illo, et véniens is, qui te et illum vocávit, dicat tibi: Da huic locum: et tunc incípias cum rubóre novíssimum locum tenére. Sed cum vocátus fúeris, vade, recúmbe in novíssimo loco: ut, cum vénerit, qui te invitávit, dicat tibi: Amíce, ascénde supérius. Tunc erit tibi glória coram simul discumbéntibus: quia omnis, qui se exáltat, humiliábitur: et qui se humíliat, exaltábitur.
Offertory
Offertorium
Ps 39:14-15
Deign, O Lord, to rescue me; let all be put to shame and confusion who seek to snatch away my life. Deign, O Lord, to rescue me.
Ps 39:14; 39:15
Dómine, in auxílium meum réspice: confundántur et revereántur, qui quærunt ánimam meam, ut áuferant eam: Dómine, in auxílium meum réspice.
Secret
Secreta
Cleanse us by this sacrifice, we beseech You, O Lord, and by the workings of Your mercy, make us worthy to receive it.
Through our Lord…
Munda nos, quǽsumus, Dómine, sacrifícii præséntis efféctu: et pérfice miserátus in nobis; ut ejus mereámur esse partícipes.
Per Dominum…
Commemoration Secret
Commemoratio Secreta
Commemoration Our Lady of Ransom
Through Your mercy, O Lord, and by the intercession of blessed Mary, ever Virgin, the Mother of Your only-begotten Son, may this offering profit us for prosperity and peace, now and forevermore.
Through our Lord…
Commemoratio Beatæ Mariæ Virginis de Mercede
Tua, Dómine, propitiatióne, et beátæ Maríæ semper Vírginis intercessióne, ad perpétuam atque præséntem hæc oblátio nobis profíciat prosperitátem et pacem.
Per Dominum…
Preface
Prefatio
Common
It is truly meet and just, and profitable unto salvation, that we should at all times, and in all places, give thanks to Thee, O Holy Lord, Father Almighty, eternal God, through Christ, our Lord. Through whom the Angels praise Thy Majesty, the Dominions adore it, the Powers are in awe. Which the heavens and the hosts of heaven together with the blessed Seraphim joyfully do magnify. And do Thou command that it be permitted us to join with them in confessing Thee, while we say with lowly praise:
Communis
Vere dignum et justum est, æquum et salutáre, nos tibi semper et ubíque grátias ágere: Dómine sancte, Pater omnípotens, ætérne Deus: per Christum, Dóminum nostrum. Per quem majestátem tuam laudant Angeli, adórant Dominatiónes, tremunt Potestátes. Cæli cælorúmque Virtútes ac beáta Séraphim sócia exsultatióne concélebrant. Cum quibus et nostras voces ut admítti jubeas, deprecámur, súpplici confessione dicéntes:
Communion
Communio
Ps 70:16-18
O Lord, I will tell of Your singular justice; O God, You have taught me from my youth; and now that I am old and gray, O God, forsake me not.
Ps 70:16-17; 70:18
Dómine, memorábor justítiæ tuæ solíus: Deus, docuísti me a juventúte mea: et usque in senéctam et sénium, Deus, ne derelínquas me.
Postcommunion
Postcommunio
O Lord, we beseech You, graciously cleanse and renew our minds with the heavenly sacrament, so we may thereby also receive bodily help for the present as well as for the future.
Through our Lord…
Purífica, quǽsumus, Dómine, mentes nostras benígnus, et rénova cœléstibus sacraméntis: ut consequénter et córporum præsens páriter et futúrum capiámus auxílium.
Per Dominum…
Commemoration Postcommunion
Commemoratio Postcommunio
Commemoration Our Lady of Ransom
Having received the aids conducive to our salvation, O Lord, we beseech You, grant that we may everywhere be protected by the patronage of blessed Mary, ever Virgin, in veneration of whom we have made these offerings to Your Majesty.
Through our Lord…
Commemoratio Beatæ Mariæ Virginis de Mercede
Sumptis, Dómine, salútis nostræ subsídiis: da, quǽsumus, beátæ Maríæ semper Vírginis patrocíniis nos ubíque prótegi; in cujus veneratióne hæc tuæ obtúlimus majestáti.
Per Dominum…