Holy Angels

Introit

Introitus

Ps 102:20
Bless the Lord, all ye His Angels: you that are mighty in strength, and execute His word, hearkening to the voice of His orders. (P. T. Alleluia, alleluia.)
Ps 102:1
Bless the Lord, O my soul: and let all that is within me bless His holy Name.
Glory Be to the Father…
Bless the Lord, all ye His Angels: you that are mighty in strength, and execute His word, hearkening to the voice of His orders. (P. T. Alleluia, alleluia.)

Ps 102:20
Benedícite Dóminum, omnes Ángeli ejus: poténtes virtúte, qui fácitis verbum ejus, ad audiéndam vocem sermónum ejus. (T.P. Allelúia, allelúia.)
Ps 102:1
Bénedic, ánima mea, Dómino: et ómnia, quæ intra me sunt, nómini sancto ejus.
Glória Patri…
Benedícite Dóminum, omnes Ángeli ejus: poténtes virtúte, qui fácitis verbum ejus, ad audiéndam vocem sermónum ejus. (T.P. Allelúia, allelúia.)

Collect

Oratio

O God, who hast constituted the services of Angels and of men in a wonderful order, mercifully grant, that they who ever stand before Thy face to do Thee service in heaven, may also defend our life upon earth.
Through our Lord…

Deus, qui, miro órdine, Angelórum ministerial hominúmque dispénsas: concéde propítius; ut, a quibus tibi ministrántibus in cælo semper assístitur, ab his in terra vita nostra muniátur.
Per Dominum…

Epistle

Lectio

Lesson from the book of Revelation
Apoc 5:11-14
In those days: I heard the voice of many Angels round about the throne, and the living creatures and the ancients; and the number of them was thousands of thousands, saying with a loud voice: The Lamb that was slain is worthy to receive power, and divinity, and wisdom, and strength, and honor, and glory, and benediction. And every creature which is in heaven and on the earth, and under the earth, and such as are in the sea, and all that are in them, I heard all saying: To Him that sitteth on the throne, and to the Lamb, benediction, and honor, and glory, and power, for ever and ever. And the four living creatures said: Amen. And the four and twenty ancients fell down on their faces, and adored Him that liveth for ever and ever.

Léctio libri Apocalýpsis beáti Joánnis Apóstoli
Apoc 5:11-14
In diébus illis: Audívi vocem Angelórum multórum in circúitu throni, et animálium, et seniórum, et erat númerus eórum mília mílium, dicéntium voce magna: Dignus est Agnus, qui occísus est, accípere virtútem, et divinitátem, et sapiéntiam, et fortitúdinem, et honórem, et glóriam, et benedictiónem. Et omnem creatúram, quæ in cœlo est, et super terram, et sub terra, et quæ sunt in mari, et quæ in eo: omnes audívi dicéntes: Sedénti in throno, et Agno: benedíctio, et honor, et glória, et potéstas in sǽcula sæculórum. Et quátuor animália dicébant: Amen. Et vigínti quátuor senióres cecidérunt in fácies suas: et adoravérunt vivéntem in sǽcula sæculórum.

Gradual

Graduale

Ps 148:1-2
Praise ye the Lord from the heavens.
℣. Praise Him, in the high places. Praise ye Him, all His angels: praise ye Him, all His hosts. Alleluia, alleluia.
Ps 137:1-2
℣. I will sing praise to Thee in the sight of the Angels: I will worship towards Thy holy temple, and I will give glory to Thy name. Alleluia.

Ps 148:1-2
Laudáte Dóminum de cœlis: laudáte eum in excélsis.
℣. Laudáte eum, omnes Ángeli ejus: laudáte eum, omnes virtútes ejus. Allelúia, allelúia.
Ps 137:1-2
℣. In conspéctu Angelórum psallam tibi: adorábo ad templum sanctum tuum, et confitébor nómini tuo. Allelúia.

Gradual

GradualeP

In Eastertide
Ps 137:1-2
Alleluia, alleluia..
℣. I will sing praise to Thee in the sight of the Angels: I will worship towards Thy holy temple, and I will give glory to Thy name. Alleluia.
Matt 28:2
℣. An Angel of the Lord descended from heaven: and coming rolled back the stone, and sat upon it. Alleluia.

Tempore paschali
Ps 137:1-2
Allelúia, allelúia.
℣. In conspéctu Angelórum psallam tibi: adorábo ad templum sanctum tuum, et confitébor nómini tuo. Allelúia.
Matt 28:2
℣. Ángelus Dómini descéndit de cœlo, et accédens revólvit lápidem, et sedébat super eum. Allelúia.

Gradual

Tractus

In Votive Masses from Septuagesima to Easter
Ps 102:20-22
Bless the Lord all ye His Angels: ye that are mighty in strength, and execute His word.
℣. Bless the Lord, all ye His hosts: ye ministers of His that do His will.
℣. Bless the Lord, all His works: in every place of His dominion, O my soul, bless thou the Lord.

Post Septuagesimam
Ps 102:20-22
Benedícite Dóminum, omnes Ángeli ejus: poténtes virtúte, qui fácitis verbum ejus.
℣. Benedícite Dómino, omnes virtútes ejus: mínistri ejus, qui fácitis voluntátem ejus.
℣. Benedícite Dómino, ómnia ópera ejus: in omni loco dominatiónis ejus, bénedic, ánima mea, Dómino.

Gospel

Evangelium

Continuation of the Holy Gospel according to St. John.
John 1:47-51
At that time: Jesus saw Nathanael coming to Him: and He saith of him: Behold an Israelite indeed, in whom there is no guile. Nathanael saith to Him: Whence knowest Thou me? Jesus answered, and said to him: Before that Philip called thee, when thou wast under the fig-tree, I saw thee. Nathanael answered Him, and said: Rabbi, Thou art the Son of God, Thou art the King of Israel. Jesus answered, and said to him: Because I said unto thee, I saw thee under the fig-tree, thou believest: greater things than these shalt thou see. And He said to him: Amen, amen I say to you, you shall see the heavens opened, and the Angels of God ascending and descending upon the Son of Man.

Sequéntia ☩ sancti Evangélii secúndum Joánnem.
Joann 1:47-51
In illo témpore: Vidit Jesus Nathánaël veniéntem ad se, et dicit de eo: Ecce vere Israëlíta, in quo dolus non est. Dicit ei Nathánaël: Unde me nosti? Respóndit Jesus, et dixit ei: Priúsquam te Philíppus vocáret, cum esses sub ficu, vidi te. Respóndit ei Nathánaël, et ait: Rabbi, tu es Fílius Dei, tu es Rex Israël. Respóndit Jesus, et dixit ei: Quia dixi tibi: Vidi te sub ficu, credis: majus his vidébis. Et dicit ei: Amen, amen dico vobis, vidébitis cœlum apértum, et Ángelos Dei ascen-déntes, et descendéntes supra Fílium hóminis.

Offertory

Offertorium

Apoc 8:3-4
An angel stood near the altar of the temple, having a golden censer in his hand: and there was given to him much incense, and the smoke of the perfumes ascended before God. (P. T. Alleluia.)

Apoc 8:3-4
Stetit Ángelus juxta aram templi, habens thuríbulum áureum in manu sua: et data sunt ei incénsa multa: et ascéndit fumus aromátum in conspéctu Dei. (T.P. Alleluia.)

Secret

Secreta

We offer unto Thee, O Lord, the Sacrifice of praise and humbly beseech Thee, that through the prayers of the Angels who plead for us, Thou wouldst graciously accept it and make it of avail to us for salvation.
Through our Lord…

Hóstias tibi, Dómine, laudis offérimus, supplíciter deprecántes: ut eásdem, angélico pro nobis interveniénte suffrágio, et placátus accípias, et ad salútem nostram provénire concédas.
Per Dominum…

Preface

Prefatio

Common
It is truly meet and just, and profitable unto salvation, that we should at all times, and in all places, give thanks to Thee, O Holy Lord, Father Almighty, eternal God, through Christ, our Lord. Through whom the Angels praise Thy Majesty, the Dominions adore it, the Powers are in awe. Which the heavens and the hosts of heaven together with the blessed Seraphim joyfully do magnify. And do Thou command that it be permitted us to join with them in confessing Thee, while we say with lowly praise:

Communis
Vere dignum et justum est, æquum et salutáre, nos tibi semper et ubíque grátias ágere: Dómine sancte, Pater omnípotens, ætérne Deus: per Christum, Dóminum nostrum. Per quem majestátem tuam laudant Angeli, adórant Dominatiónes, tremunt Potestátes. Cæli cælorúmque Virtútes ac beáta Séraphim sócia exsultatióne concélebrant. Cum quibus et nostras voces ut admítti jubeas, deprecámur, súpplici confessione dicéntes:

Communion

Communio

Angels, Archangels, Thrones and Dominions, Principalities, and Powers, the Virtues of the heavens, Cherubim and Seraphim, bless ye the Lord for ever. (P. T. Alleluia.)

Ángeli, Archángeli, Throni et Dominatiónes, Principátus et Potéstates, Virtútes cœlórum, Chérubim atque Séraphim, Dóminum benedícite in ætérnum. (T.P.Allelúia.)

Postcommunion

Postcommunio

We who are filled with the heavenly blessing, humbly beseech Thee, O Lord, that the Mysteries which we celebrate with this imperfect worship of ours may be profitable to us by the help of Thy holy Angels and Archangels.
Through our Lord…

Repléti, Dómine, benedictióne cœlésti, supplíciter implorámus: ut, quod frágili celebrámus offício, sanctórum Angelórum atque Archangelórum nobis prodésse sentiámus auxílio.
Per Dominum…