St. Joseph
Introit
Introitus
Ps 32:20-21
The lord is our helper and protector: in Him our heart shall rejoice, and in His holy name we have trusted. (P.T. Alleluia.)
Ps 79:2
Give ear, O Thou that rulest Israel: Thou that leadest Joseph like a sheep.
Glory Be to the Father…
The lord is our helper and protector: in Him our heart shall rejoice, and in His holy name we have trusted. (P.T. Alleluia.)
Ps 32:20-21
Adjútor, et protéctor noster est Dóminus: in eo lætábitur cor nostrum, et in nómine sancto ejus sperávimus. (T.P. Allelúia.)
Ps 79:2
Qui regis Israël, inténde: qui dedúcis, velut ovem, Joseph.
Glória Patri…
Adjútor, et protéctor noster est Dóminus: in eo lætábitur cor nostrum, et in nómine sancto ejus sperávimus. (T.P. Allelúia.)
Collect
Oratio
O God, who in Thine unspeakable providence didst vouchsafe to choose blessed Joseph for Thy most holy Mother’s spouse: grant, we beseech Thee, that we who revere him as our protector upon earth, may become worthy to have him for our intercessor in heaven. Who livest
Who livest…
Deus, qui ineffábili providéntia beátum Joseph sanctíssimæ Genitrícis tuæ Sponsum elígere dignátus es: præsta, quǽsumus: ut quem protectórem venerámur in terris, intercessórem habére mereámur in cœlis:
Qui vivis…
Epistle
Lectio
Lesson from the book of Genesis
Gen 49:22-26
Joseph was a growing son, a growing son, and comely to behold: the daughters run to and fro upon the wall. But they that held darts provoked him, and quarreled with him, and envied him. His bow rested upon the strong, and the bands of his arms and his hands were loosed, by the hands of the mighty one of Jacob: thence he came forth a pastor, the stone of Israel. The God of thy father shall be thy helper, and the Almighty shall bless thee with the blessings of heaven above, with the blessings of the deep that lieth beneath, with the blessings of the breasts and of the womb. The blessings of thy father are strengthened with the blessings of his fathers: until the desire of the everlasting hills shall come; may they be upon the head of Joseph, and upon the crown of the Nazarite among his brethren.
Léctio libri Genesis
Gen 49:22-26
Fílius accréscens Joseph, fílius accréscens, et decórus aspéctu: fíliæ discurrérunt super murum. Sed exasperavérunt eum, et jurgáti sunt, inviderúntque illi habéntes jácula. Sedit in forti arcus ejus, et dissolúta sunt víncula brachiórum et mánum illíus per manus poténtis Jacob: inde pastor egréssus est, lapis Israël. Deus patris tui erit adjútor tuus, et Omnípotens benedícet tibi benedictiónibus cœli desuper,benedictiónibus abýssi jacéntis deórsum, benedictiónibus úberum et vulvæ. Benedictiónes patris tui confortátæ sunt benedictiónibus patrum ejus, donec veníret desidérium cóllium æternórum: fiant in cápite Joseph, et in vértice Nazarǽi inter fratres suos.
Gradual
Graduale
Ps 20:4-5
O lord, Thou hast prevented him with blessings of sweetness; Thou hast set on his head a crown of precious stones.
℣. He asked life of Thee, and Thou hast given him length of days for ever and ever. Alleluia, alleluia.
℣. Obtain for us, Joseph, grace to lead an innocent life; and may our life ever be shielded by thy patronage. Alleluia.
Ps 20:4-5
Dómine, prævenísti eum in benedictiónibus dulcédinis; posuísti in cápite ejus corónam de lápide pretióso.
℣. Vitam pétiit a te, et tribuísti ei longitúdinem diérum in sǽculum sǽculi. Allelúia, allelúia.
℣. Fac nos innócuam, Joseph, decúrrere vitam: sitque tuo semper tuta patrocínio.
Gradual
GradualeP
In Eastertide
Alleluia, alleluia.
℣. In whatever tribulation they shall cry to Me, I will hear them, and be their protection always. Alleluia.
℣. Obtain for us, Joseph, grace to lead an innocent life; and may it ever be shielded by thy patronage. Alleluia.
Tempore paschali
Allelúia, allelúia.
℣. De quacúmque tribulatióne clamáverint ad me, exáudiam eos, et ero protéctor eórum semper. Allelúia.
℣. Fac nos innócuam, Joseph, decúrrere vitam: sitque tuo semper tuta patrocínio. Allelúia.
Gradual
Tractus
In Votive Masses from Septuagesima to Easter
Ps 111:1-3
Blessed is the man that feareth the Lord: he shall delight exceedingly in His command-ments.
℣. His seed shall be mighty upon earth: the generation of the righteous shall be blessed.
℣. Glory and wealth shall be in his house: and His justice remaineth for ever and ever.
Post Septuagesimam
Ps 111:1-3
Beátus vir qui timet Dóminum, qui mandátis ejus delectátur multum.
℣. Potens in terra erit semen ejus; generatióni rectórum benedicétur.
℣. Opes et divítiæ erunt in domo ejus, et munificéntia ejus manébit semper.
Gospel
Evangelium
Continuation ☩ of the Holy Gospel according to Luke
Luke 3:21-23
At that time: It came to pass, when all the people were baptized, that Jesus also being baptized and praying, heaven was opened: and the Holy Ghost descended in a bodily shape as a dove upon Him: and a voice came from heaven: Thou art My beloved Son, in Thee I am well pleased. And Jesus Himself was beginning about the age of thirty years, being (as it was supposed) the son of Joseph.
Sequéntia ☩ sancti Evangélii secúndum Lucam.
Luc 3:21-23
In illo témpore: Factum est autem, cum baptizarétur omnis pópulus, et Jesu baptizáto et oránte, apértum est cœlum: et descéndit Spíritus Sanctus corporáli spécie sicut colúmba in ipsum: et vox de cœlo facta est: Tu es Fílius meus diléctus, in te complá cui mihi. Et ipse Jesus erat incípiens quasi annórum trigínta, ut putabátur fílius Joseph.
Offertory
Offertorium
Ps 147:12-13
Praise the Lord, O Jerusalem, because He hath strengthened the bolts of thy gates: He hath blessed thy children within thee. (P.T.Alleluia.)
Ps 147:12-13
Lauda, Jerúsalem, Dóminum: quóniam confortávit seras portárum tuárum: benedixit fíliis tuis in te. (T.P. Allelúia.)
Secret
Secreta
Supported by the patronage of the spouse of Thy most holy Mother, we beseech Thy clemency, O Lord: that Thou wouldst make our hearts despise all earthly things, and love Thee, the true God, with perfect charity:
Who livest…
Sanctissimæ Genitrícis tuæ Sponsi patrocínio suffúlti, rogámus, Dómine, cleméntiam tuam; ut corda nostra fácias terréna cuncta despícere, ac te verum Deum perfécta caritáte dilígere:
Qui vivis…
Preface
Prefatio
St. Joseph
It is truly meet and just, right and for our salvation, that we should at all times and in all places, give thanks unto Thee, O holy Lord, Father almighty, everlasting God: and that we should magnify with due praises, bless and proclaim Thee on the solemnity of blessed Joseph; who, being a just man, was given by Thee as a Spouse to the Virgin Mother of God, and, as a faithful and prudent servant was set over Thy Family, that, with fatherly care, he might guard Thine only-begotten Son, conceived by the overshadowing of the Holy Ghost, even Jesus Christ, our Lord. Through whom the Angels praise Thy Majesty, the Dominations worship it, and the Powers stand in awe. The heavens and the heavenly hosts together with the blessed Seraphim in triumphant chorus unite to celebrate it. Together with them we entreat Thee that Thou mayest bid our voices also to be admitted, while we say with lowly praise:
de S. Joseph
Vere dignum et justum est, æquum et salutáre, nos tibi semper et ubíque grátias ágere: Dómine sancte, Pater omnípotens, ætérne Deus: Et te in Veneratióne beáti Joseph débitis magnificáre præcóniis, benedícere et prædicáre. Qui et vir justus, a te Deíparæ Vírgini Sponsus est datus: et fidélis servus ac prudens, super Famíliam tuam est constitútus: ut Unigénitum tuum, Sancti Spíritus obumbratióne concéptum, paterna vice custodíret, Jesum Christum, Dóminum nostrum. Per quem majestátem tuam laudant Angeli, adórant Dominatiónes, tremunt Potestátes. Cæli cælorúmque Virtútes ac beáta Séraphim sócia exsultatióne concélebrant. Cum quibus et nostras voces ut admítti júbeas, deprecámur, súpplici confessióne dicéntes:
Communion
Communio
Matt 1:16
But jacob begot Joseph, the husband of Mary, of whom was born Jesus, who is called Christ (P. T. Alleluia.)
Matt 1:16
Jacob autem génuit Joseph Virum Maríæ, de qua natus est Jesus, qui vocátur Christus. (T.P. Allelúia.)
Postcommunion
Postcommunio
We who have been refreshed at the fountain of divine blessing, beseech Thee, O Lord our God: that as Thou dost gladden us by the protection of blessed Joseph, so by his merits and intercession Thou wouldst make us partakers of everlasting glory.
Through our Lord…
Divíni múneris fonte refécti, quǽsumus, Dómine Deus noster: ut sicut nos facis beáti Joseph protectióne gaudére: ita ejus méritis et intercessióne, cœléstis glóriæ fácias esse partícipes.
Per Dominum…