Św. Franciszka Borgiasza, Wyznawcy
Wsp. Dziękczynienie za zwycięstwo chocimskie z roku 1621
Św. Franciszek Borgiasz urodził się w Gandii w 1510 roku. Wzorowo wypełniał obowiązki wicekróla Katalonii i ojca licznej rodziny. Po śmierci żony, w roku 1546 wstąpił do Towarzystwa Jezusowego. W życiu zakonnym odznaczał się wielką pokorą. W roku 1565 został wybrany trzecim z kolei generałem zakonu. Rozszerzył działalność zakonu w Europie i Ameryce Łacińskiej. Zmarł w Rzymie 1 października 1572 roku.
Wspomnienie Dziękczynienie za zwycięstwo chocimskie z roku 1621.
W roku 1621 sułtan turecki Osman z olbrzymią armią wyruszył na podbój Polski. Niewielka armia polska broniła się w obozie warownym pod Chocimiem. Mimo śmierci hetmana Chodkiewicza, dzięki wyraźnej pomocy Bożej, Polacy wytrzymali zwycięsko oblężenie i zawarli korzystny pokój w momencie, kiedy w obozie polskim brakło już amunicji i żywności. Król Zygmunt III uprosił u Stolicy Świętej specjalne święto dziękczynne.
Introit
Introitus
Ps 36:30-31
Usta sprawiedliwego głoszą mądrość i język jego mówi to, co słuszne; prawo jego Boga mieszka w jego sercu.
Ps 36:1
Nie unoś się z powodu złoczyńców, ani nie zazdrość czyniącym nieprawość.
Chwała Ojcu…
Usta sprawiedliwego głoszą mądrość i język jego mówi to, co słuszne; prawo jego Boga mieszka w jego sercu.
Ps 36:30-31
Os justi meditábitur sapiéntiam, et lingua ejus loquétur judícium: lex Dei ejus in corde ipsíus. (Allelúja, allelúja.)
Ps 36:1
Noli æmulári in malignántibus: neque zeláveris faciéntes iniquitátem.
Glória Patri…
Os justi meditábitur sapiéntiam, et lingua ejus loquétur judícium: lex Dei ejus in corde ipsíus. (Allelúja, allelúja.)
Kolekta
Oratio
Panie Jezu Chryste, wzorze i nagrodo prawdziwej pokory, prosimy Cię, jak św. Franciszka uczyniłeś chwalebnym naśladowcą Swoim przez pogardę dla ziemskich zaszczytów, tak nam daj iść za jego przykładem i dzielić z nim chwałę:
Który żyjesz…
Dómine Jesu Christe, veræ humilitátis et exémplar et præmium: quǽsumus; ut, sicut beátum Francíscum in terréni honóris contémptu imitatórem tui gloriósum effecísti, ita nos ejúsdem imitatiónis et glóriæ tríbuas esse consórtes:
Qui vivis…
Kolekta wspomnienia
Commemoratio Oratio
Wspomnienie Dziękczynienie za zwycięstwo chocimskie z roku 1621
Boże, który w największych niebezpieczeństwach naszego królestwa wznowiłeś dawne cuda Swojej potegi, przyjmij dziękczynienie od rozradowanego ludu i gdy dałes mu przyczynę takiego wesela, pozwól zakosztować owocu radości wiekuistej.
Przez Pana…
Commemoratio Victoriae Chocimensis
Deus, qui in summis regni nostri periculis, antiqua bracchii tui miracula renovasti: suscipe gratiarum actiones exsultantium populorum; et quibus tanti gaudii causam praestitisti, perpetuae fructum concede laetitiae.
Per Dominum…
Lekcja
Lectio
Czytanie z Księgi Syracydesa.
Syr 45:1-6
Umiłowany przez Boga i ludzi, którego pamięć jest błogosławiona. Pan dał mu chwałę podobną jako innym świętym, uczynił go potężnym na postrach nieprzyjaciół, a na jego słowa uśmierzał srogie klęski. On go też wsławił wobec królów, dawał przezeń rozkazy ludowi swemu i dozwolił mu oglądać chwałę swoją. Dla jego wiary i łagodności poświęcił go i wybrał spośród wszystkich ludzi. Pozwolił mu słyszeć swój głos i wprowadził go do obłoku. Sam mu też zwierzył swe przykazania, prawa żywota i umiejętności.
Léctio libri Sapiéntiæ
Eccli 45:1-6
Diléctus Deo et homínibus, cujus memória in benedictióne est. Símilem illum fecit in glória sanctórum, et magnificávit eum in timóre inimicórum, et in verbis suis monstra placávit. Glorificávit illum in conspéctu regum, et jussit illi coram pópulo suo, et osténdit illi glóriam suam. In fide et lenitáte ipsíus sanctum fecit illum, et elégit eum ex omni carne. Audívit enim eum et vocem ipsíus, et indúxit illum in nubem. Et dedit illi coram præcépta, et legem vitæ et disciplínæ.
Graduał
Graduale
Ps 20:4-5
Panie, dobrodziejstwami obsypałeś go szczodrze, włożyłeś mu na głowę koronę z drogich kamieni.
℣. Błagał Cię o życie, a Tyś go nim obdarzył, dni jego przedłużyłeś na wieki wieków. Alleluja, alleluja.
Ps 91:13
Sprawiedliwy zakwitnie jak palma, rozrośnie się jak cedr na Libanie. Alleluja.
Ps 20:4-5
Dómine, prævenísti eum in benedictiónibus dulcédinis: posuísti in cápite ejus corónam de lápide pretióso.
℣. Vitam pétiit a te, et tribuísti ei longitúdinem diérum in sǽculum sǽculi. Allelúja, allelúja.
Ps 91:13
Justus ut palma florébit: sicut cedrus Líbani multiplicábitur. Allelúja.
Ewangelia
Evangelium
Ciąg dalszy ☩ Ewangelii świętej według Mateusza.
Mt 19:27-29
Onego czasu: Piotr powiedział do Jezusa: Otośmy opuścili wszystko i poszli za Tobą; cóż więc otrzymamy?» A Jezus rzekł im: «Zaprawdę powiadam wam, że wy, którzyście za mną m poszli, w odrodzeniu, gdy zasiądzie Syn Człowieczy na stolicy majestatu swego, zasiądziecie i wy na dwunastu stolicach, sądząc dwanaście pokoleń Izraela. A każdy, kto by opuścił dom albo braci, albo siostry, albo ojca, albo matkę, albo żonę, albo synów, albo rolę dla imienia mego, stokroć więcej otrzyma i żywot wieczny osiągnie».
Sequéntia ☩ sancti Evangélii secúndum Matthǽum
Matt 19:27-29
In illo témpore: Dixit Petrus ad Jesum: Ecce, nos relíquimus ómnia, et secúti sumus te: quid ergo erit nobis? Jesus autem dixit illis: Amen, dico vobis, quod vos, qui secúti estis me, in regeneratióne, cum séderit Fílius hóminis in sede majestátis suæ, sedébitis et vos super sedes duódecim, judicántes duódecim tribus Israël. Et omnis, qui relíquerit domum, vel fratres, aut soróres, aut patrem, aut matrem, aut uxórem, aut fílios, aut agros, propter nomen meum, céntuplum accípiet, et vitam ætérnam possidébit.
Antyfona na Ofiarowanie
Offertorium
Ps 20:3; 20:4
Spełniłeś pragnienie jego serca, Panie, prośbie ust jego nie odmówiłeś: włożyłeś mu na głowę koronę z drogich kamieni.
Ps 20:3-4
Desidérium ánimæ ejus tribuísti ei, Dómine, et voluntáte labiórum ejus non fraudásti eum: posuísti in cápite ejus corónam de lápide pretióso. (Allelúja.)
Sekreta
Secreta
Prosimy Cię, Panie, niech święty Franciszek, Wyznawca, wybłaga, by dary ofiarne złożone na świętym ołtarzu posłużyły nam ku zbawieniu.
Przez Pana…
Sacris altáribus, Dómine, hóstias superpósitas sanctus Francíscus, quǽsumus, in salútem nobis proveníre depóscat.
Per Dominum…
Sekreta wspomnienia
Commemoratio Secreta
Wspomnienie Dziękczynienie za zwycięstwo chocimskie z roku 1621
Przyjmij, Panie, wonność tej dziękczynnej ofiary, i strzeż na przyszłośćod wszelkich przeciwności tych, których raczyłeś wysłuchać i ocalić, aby wzrastali w Twej służbie i miłości.
Przez Pana…
Commemoratio Victoriae Chocimensis
Odorem, Domine, sacrificii huius cum gratiarum actionibus suscipe: et praesta; ut, quos exaudire, et incolumes servare dignatus es, ab omni in posterum adversitate custodias, et in tuo servitio et amore concrescant.
Per Dominum…
Prefacja
Prefatio
Prefacja zwykła
Zaprawdę godne to i sprawiedliwe, słuszne i zbawienne, abyśmy zawsze i wszędzie Tobie składali dziękczynienie, Panie, Ojcze Święty, wszechmogący, wieczny Boże, przez Chrystusa, Pana naszego. Przez Niego Twój majestat chwalą Aniołowie, uwielbiają Państwa, z lękiem czczą Potęgi, Niebiosa i Moce niebios oraz błogosławieni Serafini we wspólnej wysławiają radości. Z nimi to, prosimy, dozwól i naszym głosom wołać w pokornym uwielbieniu:
Communis
Vere dignum et justum est, æquum et salutáre, nos tibi semper et ubíque grátias ágere: Dómine sancte, Pater omnípotens, ætérne Deus: per Christum, Dóminum nostrum. Per quem majestátem tuam laudant Angeli, adórant Dominatiónes, tremunt Potestátes. Cæli cælorúmque Virtútes ac beáta Séraphim sócia exsultatióne concélebrant. Cum quibus et nostras voces ut admítti jubeas, deprecámur, súpplici confessione dicéntes:
Antyfona na Komunię
Communio
Łk 12:42
Oto wierny i roztropny sługa, którego Pan postawił nad swoją czeladzią, by każdemu wydzielał żywność w odpowiednim czasie.
Luc 12:42
Fidélis servus et prudens, quem constítuit dóminus super famíliam suam: ut det illis in témpore trítici mensúram. (Allelúja.)
Pokomunia
Postcommunio
Gdy przyjęliśmy Twój Sakrament, o Panie, niech nas wspomaga orędownictwo świętego Franciszka, Wyznawcy, abyśmy naśladowali jego wzorowe życie i doznali skutków jego wstawiennictwa.
Przez Pana…
Prótegat nos, Dómine, cum tui perceptióne sacraménti beátus Francíscus, pro nobis intercedéndo: ut et conversatiónis ejus experiámur insígnia, et intercessiónis percipiámus suffrágia.
Per Dominum…
Pokomunia wspomnienia
Commemoratio Postcommunio
Wspomnienie Dziękczynienie za zwycięstwo chocimskie z roku 1621
Boże, Ty nie dopuszczasz, aby ktokolwiek z ufających Tobie był nad miarę trapiony, lecz miłościwie wysłuchujesz modlitw; składamy Ci dzięki za spełnienie naszych próśb i pokornie błagamy, abyśmy przez przyjęty Sakrament zostali wyrwani ze wszystkich niebezpieczeństw.
Przez Pana…
Commemoratio Victoriae Chocimensis
Deus, qui neminem in te sperantem, nimium affligi permittis, sed pium precibus praestas auditium: pro postulationibus nostris, votisque susceptis gratias agimus, te piissime deprecantes: ut, per haec, quae sumpsimus, a cunctis eripi mereamur adversis.
Per Dominum…