Piątek Suchych Dni Adwentu

18 grudnia 20, piątek
2 kl.
Szaty fioletowe
Stacja u Dwunastu Apostołów
Pallotinum s. 58

Pan jest blisko. Wykwita jak kwiat na gałązce, która wyrosła ze ściętego pnia Jessego. Rodzi się jako syn ubogiej i pokornej Dziewicy Maryi. O Jego wielkości stanowić będzie pełnia Ducha Świętego. Zamknięty w łonie Matki, udzielił Chrystus tegoż Ducha swojemu Przesłańcowi. Podobnie, przychodząc do nas w Eucharystii, udziela nam Chrystus swoich darów.

Introit

Introitus

Ps 118:151-152
Blisko Ty jesteś, o Panie, a wszystkie nakazy Twe wierne. Poznałem dawniej z rozkazów Twoich, że Ty trwasz na wieki.
Ps 118:1
Błogosławieni, których droga jest niepokalana; którzy postępują zgodnie z prawem Pana.
Chwała Ojcu…
Blisko Ty jesteś, o Panie, a wszystkie nakazy Twe wierne. Poznałem dawniej z rozkazów Twoich, że Ty trwasz na wieki.

Ps 118:151-152
Prope es tu, Dómine, et omnes viæ tuæ véritas: inítio cognóvi de testimóniis tuis, quia in ætérnum tu es.
Ps 118:1
Beati immaculáti in via: qui ámbulant in lege Dómini.
Glória Patri…
Prope es tu, Dómine, et omnes viæ tuæ véritas: inítio cognóvi de testimóniis tuis, quia in ætérnum tu es.

Kolekta

Oratio

Wzbudź, prosimy Cię, Panie, potęgę Twoją i przyjdź, aby ci, którzy zaufali Twojej dobroci, rychlej zostali wybawieni od wszelkiej przeciwności:
Który żyjesz…

Excita, quǽsumus, Dómine, poténtiam tuam, et veni: ut hi, qui in tua pietáte confídunt, ab omni cítius adversitáte liberéntur:
Qui vivis…

Lekcja

Lectio

Czytanie z Księgi Proroka Izajasza.
Iz 11:1-5
To mówi Pan Bóg: I wyjdzie różdżka z korzenia Jessego, a kwiat z korzenia jego wzejdzie. I spocznie na nim duch Pana: duch mądrości i rozumu, duch rady i męstwa, duch umiejętności i pobożności, i napełni go duch Pańskiej bojaźni. Nie według tego będzie sądzić, co widzą oczy, ani według tego, co uszy słyszą, będzie strofować. Lecz sprawiedliwie ubogich będzie sądził i słuszny wyda wyrok na cichych na ziemi. I rózgą ust swoich ziemię uderzy, a tchnieniem warg swoich zabije niezbożnego. I będzie sprawiedliwość pasem biódr jego, a wierność opasaniem jego lędźwi.

Léctio Isaíæ Prophétæ
Is 11:1-5
Hæc dicit Dóminus Deus: Egrediétur virga de radíce Jesse, et flos de radíce ejus ascéndet. Et requiéscet super eum spíritus Dómini: spíritus sapiéntiæ et intelléctus, spíritus consílii et fortitúdinis, spíritus sciéntiæ et pietátis; et replébit eum spíritus timóris Dómini. Non secundum visiónem oculórum judicábit: neque secúndum audítum áurium árguet: sed judicábit in justítia páuperes, et árguet in æquitáte pro mansuétis terræ: et percútiet terram virga oris sui, et spíritu labiórum suórum interfíciet ímpium. Et erit justítia cíngulum lumbórum ejus: et fides cinctórium renum ejus.

Graduał

Graduale

Ps 84:8; 84:2
Okaż nam, Panie, miłosierdzie Swoje i daj nam Swoje zbawienie.
℣. Łaskawym okazałeś się, Panie, dla Twej ziemi, na dobre odmieniłeś los Jakuba.

Ps 84:8; 84:2
Osténde nobis, Dómine, misericórdiam tuam: et salutáre tuum da nobis.
℣. Benedixísti, Dómine, terram tuam: avertísti captivitátem Jacob.

Ewangelia

Evangelium

Ciąg dalszy ☩ Ewangelii świętej według Łukasza.
Łk 1:39-47
Onego czasu: Powstawszy Maryja udała się śpiesznie w okolicę górzystą do miasta Judy. I weszła do domu Zachariasza i pozdrowiła Elżbietę. I stało się, skoro usłyszała Elżbieta pozdrowienie Maryi, skoczyło dzieciątko w jej łonie, i napełniona została Elżbieta Duchem Świętym, i zawołała głosem wielkim, mówiąc: «Błogosławionaś Ty między niewiastami i błogosławiony owoc żywota Twego. A skądże mi to, że przyszła Matka Pana mego do mnie? Oto bowiem, skoro zabrzmiał głos pozdrowienia Twego w uszach moich, poruszyło się z radością dzieciątko w łonie moim. I błogosławionaś, któraś uwierzyła, że wypełni się to, co Ci oznajmiono od Pana». I rzekła Maryja: «Uwielbia dusza moja Pana. I rozradował się duch mój w Bogu, Zbawicielu moim».

Sequéntia ☩ sancti Evangélii secúndum Lucam
Luc 1:39-47
In illo témpore: Exsúrgens María ábiit in montána cum festinatióne in civitátem Juda: et intrávit in domum Zacharíæ et salutávit Elísabeth. Et factum est, ut audivit salutatiónem Maríæ Elísabeth, exsultávit infans in útero ejus: et repléta est Spíritu Sancto Elísabeth, et exclamávit voce magna et dixit: Benedícta tu inter mulíeres, et benedíctus fructus ventris tui. Et unde hoc mihi, ut véniat Mater Dómini mei ad me? Ecce enim, ut facta est vox salutatiónis tuæ in áuribus meis, exsultávit in gáudio infans in útero meo. Et beáta, quæ credidísti, quóniam perficiéntur ea, quæ dicta sunt tibi a Dómino. Et ait María: Magníficat ánima mea Dóminum: et exsultávit spíritus meus in Deo, salutári meo.

Antyfona na Ofiarowanie

Offertorium

Ps 84:7-8
Zwróć się ku nam, Boże, i ożyw nas, a lud Twój rozraduje się w Tobie. Okaż nam, Panie, miłosierdzie Swoje i daj nam Swoje zbawienie.

Ps 84:7-8
Deus, tu convérsus vivificábis nos, et plebs tua lætábitur in te: osténde nobis, Dómine, misericórdiam tuam, et salutáre tuum da nobis.

Sekreta

Secreta

Przyjmij, prosimy Cię, Panie, nasze dary i modlitwy oraz oczyść nas przez niebieskie tajemnice i łaskawie wysłuchaj.
Przez Pana…

Munéribus nostris, quǽsumus, Dómine, precibúsque suscéptis: et cœléstibus nos munda mystériis, et cleménter exáudi.
Per Dominum…

Prefacja

Prefatio

Prefacja zwykła
Zaprawdę godne to i sprawiedliwe, słuszne i zbawienne, abyśmy zawsze i wszędzie Tobie składali dziękczynienie, Panie, Ojcze Święty, wszechmogący, wieczny Boże, przez Chrystusa, Pana naszego. Przez Niego Twój majestat chwalą Aniołowie, uwielbiają Państwa, z lękiem czczą Potęgi, Niebiosa i Moce niebios oraz błogosławieni Serafini we wspólnej wysławiają radości. Z nimi to, prosimy, dozwól i naszym głosom wołać w pokornym uwielbieniu:

Communis
Vere dignum et justum est, æquum et salutáre, nos tibi semper et ubíque grátias ágere: Dómine sancte, Pater omnípotens, ætérne Deus: per Christum, Dóminum nostrum. Per quem majestátem tuam laudant Angeli, adórant Dominatiónes, tremunt Potestátes. Cæli cælorúmque Virtútes ac beáta Séraphim sócia exsultatióne concélebrant. Cum quibus et nostras voces ut admítti jubeas, deprecámur, súpplici confessione dicéntes:

Antyfona na Komunię

Communio

Zch 14:5
Oto przyjdzie Pan i wraz z Nim wszyscy Święci Jego: i zajaśnieje owego dnia światłość wielka.

Zach 14:5
Ecce, Dóminus véniet et omnes Sancti ejus cum eo: et erit in die illa lux magna.

Pokomunia

Postcommunio

Niech nas odrodzi, o Panie, święta uczta ofiarna, na której pożywamy Twój Sakrament, i po oczyszczeniu ze starej przewiny niech nam da udział w tajemnicy zbawienia.
Przez Pana…

Tui nos, Dómine, sacraménti libátio sancta restáuret: et a vetustáte purgátos, in mystérii salutáris fáciat transíre consórtium.
Per Dominum…

☩ A. M. D. G. ☩

v5.11.1