Św. Brunona Bonifacego z Kwerfurtu, Biskupa i Męczennika
Wsp. Św. Henryka, Cesarza i Wyznawcy
Św. Brunon urodził się w Kwerfurcie około roku 974. Kształcił się, podobnie jak św. Wojciech, w Magdeburgu. Przyjęty do dworu cesarza Ottona III udał się razem z nim do Rzymu i tam wstąpił do klasztoru benedyktyńskiego św. Bonifacego i Aleksego na Awentynie przyjmując imię Bonifacego. Krótki czas przebywał w pustelni św. Romualda pod Rawenną.
Na prośbę Bolesława Chrobrego o misjonarzy dla pogańskich Prusów papież Sylwester II skierował Brunona do tego dzieła. Po śmierci cesarza Ottona III został wyniesiony do godności arcybiskupa. Głosił Ewangelię na Węgrzech, gdzie opisał męczeństwo św. Wojciecha. Apostołował również na Rusi i u Pieczyngów. W roku 1008 dotarł do Polski i osiadł w klasztorze pod Międzyrzeczem. Tam napisał Życie Pięciu Braci, Męczenników (czczonych w Polsce 12 listopada). Pozostawał w wielkiej przyjaźni z Bolesławem Chrobrym, o którym napisał w liście do cesarza Henryka II: «Zaiste miłuję go jak własną duszę i ponad własne życie». W liście tym wzywał cesarza do zachowania pokoju i zgody z Polską. W roku 1009 wyruszył z Polski na wyprawę misyjną drogą okrężną do Prus. W czasie tej podróży nawrócił władcę Jadźwingów, Nethimera, lecz wkrótce potem poniósł śmierć męczeńską z ręki jego brata, dnia 9 marca 1009 roku. Bolesław Chrobry wykupił ciało Męczennika i pochował je w Polsce.
Niniejszy formularz własny Ego Dominus pochodzi z Mszału rzymskiego (mszalika codziennego) w opracowaniu benedyktynów tynieckich, Pallottinum, Poznań 1965. Alternatywnie można posłużyć się formularzem Sacerdotis Dei (1 Msza o Męczenniku Biskupie) lub Statuit (2 Msza o Męczenniku Biskupie).
Wspomnienie Św. Henryka, Cesarza i Wyznawcy.
Św. Henryk urodził się w roku 973. Po ojcu odziedziczył tron bawarski, a w roku 1014 został cesarzem Niemiec. W porozumieniu z papieżem zabiegał reformę duchowieństwa. Dzięki niemu wiele diecezji i klasztorów zyskało wzorowych pasterzy. Odznaczał się wielką hojnością wobec Kościoła. Razem z żoną św. Kunegundą ufundował biskupstwo i katedrę w Bambergu. Zmarł 13 lipca 1024 roku.
Msza wspólna nr 21 Os iusti, z wyjątkiem kolekty
Suplement: Msze dla diecezji polskich wg kalendarza z 1964 r., 1 Msza o Męczenniku Biskupie – Statuit, 2 Msza o Męczenniku Biskupie – Sacerdotes Dei
Introit
Introitus
Iz 42:6
Ja, Pan, wezwałem cię sprawiedliwie i ująłem cię za rękę i dałem cię na przymierze dla ludu, na światłość narodów, abyś otworzył oczy ślepych. (O. W. Alleluja, alleluja.)
Ps 95:1
Śpiewajcie Panu pieśń nową, śpiewajcie Panu, wszystkie krainy.
Chwała Ojcu…
Ja, Pan, wezwałem cię sprawiedliwie i ująłem cię za rękę i dałem cię na przymierze dla ludu, na światłość narodów, abyś otworzył oczy ślepych. (O. W. Alleluja, alleluja.)
Isa 42:6
Ego Dominus vocavi te in iustitia, et apprehendi manum tuam et dedi te in foedus populi, in lucem gentium, ut aperires oculos caecorum. (T. P. Alleluia, alleluia.)
Ps 95:1
Cantate Domino canticum novum, cantate Domino omnis terra.
Glória Patri…
Ego Dominus vocavi te in iustitia, et apprehendi manum tuam et dedi te in foedus populi, in lucem gentium, ut aperires oculos caecorum. (T. P. Alleluia, alleluia.)
Kolekta
Oratio
Najmiłosierniejszy Boże, za szerzenie wiary w Ciebie święty Brunon, Biskup i Męczennik wielkodusznie przelał krew na tych ziemiach; zmiłuj się nad członkami Twojego ludu i uwolniwszy ich od win i kar, zalicz do grona Swoich Świętych.
Przez Pana…
Misericordissime Deus, pro cuius fidei propagatione beatus Bruno Episcopus et Martyr in his terris sanguinem liberaliter effudit: miserere animarum populi tui, easque a culpis ac poenis liberas, in Sanctorum tuorum numerum inferas.
Per Dominum…
Kolekta wspomnienia
Commemoratio Oratio
Wspomnienie Św. Henryka, Cesarza i Wyznawcy
Boże, który w dniu dzisiejszym przeniosłeś św. Henryka, Twego Wyznawcę, ze szczytu władzy ziemskiej do królestwa wiecznego, pokornie Cię prosimy: jak jemu pomogłeś obfitymi łaskami uprzedzającymi zwyciężyć światowe ponęty, tak nam dopomóż za jego przykładem unikać rozkoszy tego świata i z czystą duszą dojść do Ciebie.
Przez Pana…
Commemoratio S. Henrici Imperatoris Confessoris
Deus, qui hodiérna die beátum Henrícum Confessórem tuum e terréni cúlmine impérii ad regnum ætérnum transtulísti: te súpplices exorámus; ut, sicut illum, grátiæ tuæ ubertáte prævéntum, illécebras sǽculi superáre fecísti, ita nos fácias, ejus imitatióne, mundi hujus blandiménta vitáre, et ad te puris méntibus perveníre.
Per Dominum…
Lekcja
Lectio
Czytanie z Księgi Mądrości.
Mdr 6:10-22
Św. Brunon znał osobiście wielu władców i udzielał im rad oraz napomnień.
Do was tedy, królowie, są te mowy moje, abyście się nauczyli mądrości, a nie upadli. Którzy bowiem będą strzec sprawiedliwości sprawiedliwie, będą usprawiedliwieni, a którzy się tego nauczą, znajdą stosowną odpowiedź. Pożądajcie tedy słów moich, miłujcie je, a będziecie mieć naukę.
Jaśniejąca jest i nigdy nie więdnąca mądrość, i łatwo spostrzegają ją ci, którzy ją miłują, i znajdują ci, którzy jej szukają; uprzedza tych, którzy jej pożądają, aby im się pierwsza ukazała. Kto do niej rano wstanie, nie będzie się trudził, bo ją znajdzie siedzącą u drzwi swoich. Myśleć tedy o niej jest doskonałą roztropnością, a kto dla niej czuwać będzie, rychło bezpieczny będzie. Bo tych, którzy jej są godni, sama obchodzi szukając i na drogach wesoło im się pokazuje, i zabiega im ze wszelkim staraniem. Początkiem jej bowiem jest szczere pożądanie nauki, a troska o naukę miłością jest, a miłość jest zachowaniem jej praw, a zachowanie praw jest zapewnieniem nieskazitelności, a nieskazitelność czyni bliskim Bogu. Tak więc pożądanie mądrości przywodzi do wiecznego królestwa. Przeto, jeśli się kochacie w stolicach i w berłach, o królowie ludu, miłujcie mądrość, abyście na wieki królowali.
Lectio libri Sapientiæ
Sap 6:10-22
Ad vos ergo, reges, sunt hi sermones mei, ut discatis sapientiam, et non excidatis. Qui enim custodierint justa juste, justificabuntur; et qui didicerint ista, invenient quid respondeant. Concupiscite ergo sermones meos; diligite illos, et habebitis disciplinam. Clara est, et quæ numquam marcescit, sapientia; et facile videtur ab his qui diligunt eam, et invenitur ab his qui quærunt illam. Præoccupat qui se concupiscunt, ut illis se prior ostendat. Qui de luce vigilaverit ad illam non laborabit; assidentem enim illam foribus suis inveniet. Cogitare ergo de illa sensus est consummatus, et qui vigilaverit propter illam cito securus erit. Quoniam dignos se ipsa circuit quærens, et in viis ostendit se hilariter, et in omni providentia occurrit illis. Initium enim illius verissima est disciplinæ concupiscentia. Cura ergo disciplinæ dilectio est, et dilectio custodia legum illius est; custoditio autem legum consummatio incorruptionis est; incorruptio autem facit esse proximum Deo. Concupiscentia itaque sapientiæ deducit ad regnum perpetuum. Si ergo delectamini sedibus et sceptris, o reges populi, diligite sapientiam, ut in perpetuum regnetis:
Graduał
Graduale
Ps 118:46-47
Świadczyłem o Twej prawdzie wobec królów, a nie wstydziłem się.
℣. I rozważałem Twoją naukę, bo bardzo ją pokochałem. Alleluja, alleluja.
J 15:16
℣. Ustanowiłem was, abyście poszli i owoc przynieśli i żeby owoc wasz trwał. Alleluja.
Ps 118:46-47
Loquebar de testimoniis tuis in conspectu regum et non confundebar.
℣. Et meditabar in mandatis tuis, quae dilexi nimis. Alleluia, alleluia.
Joann 15:16
℣. Posui vos ut eatis, et fructum afferatis et fructus vester maneat. Alleluia.
Ewangelia
Evangelium
Ciąg dalszy ☩ Ewangelii świętej według Jana.
J 15:12-16
Onego czasu: Rzekł Jezus uczniom swoim: «To jest przykazanie moje, abyście się wzajemnie miłowali, jakom i ja was umiłował. Nikt nie ma większej miłości nad te, aby kto życie swe oddał za przyjaciół swoich. Wy jesteście przyjaciółmi moimi, gdy czynić będziecie, co ja wam rozkazuję. Już was nie nazwę sługami, bo sługa nie wie, co czyni pan jego. Lecz nazwałem was przyjaciółmi, bo wszystko, cokolwiek od Ojca usłyszałem, oznajmiłem wam. Nie wyście mnie wybrali, ale ja was wybrałem i ustanowiłem was, abyście poszli i owoc przynieśli, i żeby owoc wasz trwał; aby Ojciec dał wam, o cokolwiek prosić Go będziecie w imię moje».
Sequéntia ☩ sancti Evangélii secúndum Joánnem
Joannes 15:12-16
In illo témpore: Dixit Jesus discípulis suis: Hoc est præcéptum meum, ut diligátis ínvicem, sicut diléxi vos. Majórem hac dilectiónem nemo habet, ut ánimam suam ponat quis pro amícis suis. Vos amíci mei estis, si fecéritis quæ ego præcípio vobis. Jam non dicam vos servos: quia servus nescit, quid fáciat dóminus ejus. Vos autem dixi amícos: quia ómnia, quæcúmque audívi a Patre meo, nota feci vobis. Non vos me elegístis: sed ego elégi vos, et pósui vos, ut eátis, et fructum afferátis: et fructus vester maneat: ut, quodcúmque petiéritis Patrem in nómine meo, det vobis.
Antyfona na Ofiarowanie
Offertorium
Kol 1:24-25
Raduję się w cierpieniach i dopełniam na ciele własnym tego, czego nie dostaje cierpieniom Chrystusa; za ciało Jego, którym jest Kościół, którego stałem się sługą. (O. W. Alleluja.)
Col 1:24-25
Gaudeo in passionibus et adimpleo ea quae desunt passionum Christi in carne mea, pro corpore eius quod est Ecclesia, cuius factus sum ego minister. (T. P. Alleluia.)
Sekreta
Secreta
Panie, niech ta ofiara uwolni nas od więzów naszych grzechów i za wstawiennictwem świętego Brunona, Twego Męczennika i Biskupa, wyjedna nam nadprzyrodzony dar łaski.
Przez Pana…
Haec hostia, Domine, vincula nostri reatus absolvat, et intercedente beato Brunone Martyre tuo atque Pontifice, donum nobis gratiae caelestis acquirat.
Per Dominum…
Sekreta wspomnienia
Commemoratio Secreta
Wspomnienie Św. Henryka, Cesarza i Wyznawcy
Wspominając Twoich Świętych składamy Ci, Panie, ofiarę chwały i ufamy, że ona wybawi nas od złego teraz i w przyszłości.
Przez Pana…
Commemoratio S. Henrici Imperatoris Confessoris
Laudis tibi, Dómine, hóstias immolámus in tuórum commemoratióne Sanctórum: quibus nos et præséntibus éxui malis confídimus et futúris.
Per Dominum…
Prefacja
Prefatio
Prefacja zwykła
Zaprawdę godne to i sprawiedliwe, słuszne i zbawienne, abyśmy zawsze i wszędzie Tobie składali dziękczynienie, Panie, Ojcze Święty, wszechmogący, wieczny Boże, przez Chrystusa, Pana naszego. Przez Niego Twój majestat chwalą Aniołowie, uwielbiają Państwa, z lękiem czczą Potęgi, Niebiosa i Moce niebios oraz błogosławieni Serafini we wspólnej wysławiają radości. Z nimi to, prosimy, dozwól i naszym głosom wołać w pokornym uwielbieniu:
Communis
Vere dignum et justum est, æquum et salutáre, nos tibi semper et ubíque grátias ágere: Dómine sancte, Pater omnípotens, ætérne Deus: per Christum, Dóminum nostrum. Per quem majestátem tuam laudant Angeli, adórant Dominatiónes, tremunt Potestátes. Cæli cælorúmque Virtútes ac beáta Séraphim sócia exsultatióne concélebrant. Cum quibus et nostras voces ut admítti jubeas, deprecámur, súpplici confessione dicéntes:
Antyfona na Komunię
Communio
Flp 1:20-21
Uwielbiony będzie Chrystus w moim ciele czy to przez życie, czy też przez śmierć; bo dla mnie życiem jest Chrystus, a śmierć jest mi zyskiem. (O. W. Alleluja.)
Phil 1:20-21
Magnificabitur Christus in corpore meo, sive per vitam sive per mortem; mihi enim vivere Christus est et mori lucrum. (T. P. Alleluia.)
Pokomunia
Postcommunio
Posileni ucztą niebieską, błagamy Cię, Panie, byś łaskawie rozpalił w nas ogień Twego Ducha, który świętego Brunona, Męczennika Twego i Biskupa, nauczył nie lękać się śmierci za wyznawanie Twego imienia:
Który żyjesz…
Caelestibus epulis refecti, te, Domine, supplices deprecamur; ut ignem in nobis spiritus tui clementer accendas, qui beatum Brunonem Martyrem tuum atque Pontificem docuit mortem pro tui nominis confessione non timere:
Qui vivis…
Pokomunia wspomnienia
Commemoratio Postcommunio
Wspomnienie Św. Henryka, Cesarza i Wyznawcy
Pokrzepieni niebieskim pokarmem i napojem, błagamy Cię pokornie, Boże nasz, niech nas bronią modlitwy tego, w którego święto przyjęliśmy te dary.
Przez Pana…
Commemoratio S. Henrici Imperatoris Confessoris
Refécti cibo potúque cœlésti, Deus noster, te súpplices exorámus: ut, in cujus hæc commemoratióne percépimus, ejus muniámur et précibus.
Per Dominum…