Św. Marty, Dziewicy

Wsp. Śś. Feliksa, Symplicjusza, Faustyna i Beatryczy, Męczenników

29 lipca 23, sobota
Sobota po 8 Niedzieli po Zesłaniu Ducha Świętego
3 kl.
Szaty czerwone
Pallotinum s. 1011

Bawiąc w Judei Pan Jezus chętnie zatrzymywał się w domu Łazarza, Marty i Marii w Betanii. W czasie jednej z tych wizyt Marta krzątająca koło gości prosiła Pana Jezusa o zganienie Marii, zasłuchanej w Jego słowa. Wówczas Chrystus zwrócił jej uwagę, że troska o duszę jest ważniejsza od wszelkich trosk doczesnych.
W Kościele będą zawsze dusze powołane do życia kontemplacyjnego i inne powołane do życia czynnego. Na obydwu drogach można osiągnąć świętość, jeżeli wiernie wypełnia się swoje powołanie.

Msza wspólna nr 26 Dilexisti, z wyjątkiem Ewangelii

Wspomnienie śś. Feliksa, Symplicjusza, Faustyna i Beatryczy, Męczenników
Św. Feliks męczennik rzymski przez pomyłkę bywał utożsamiany z antypapieżem Feliksem II. Bracia Symplicjusz i Faustyn oraz ich siostra Beatrycza ponieśli śmierć męczeńską w Rzymie w roku 304.

Msza wspólna nr 14 Sapientiam, z wyjątkiem kolekty, sekrety i pokomunii

Wspomnienie Śś. Feliksa, Symplicjusza, Faustyna i Beatryczy, Męczenników.

Męczeństwo w oczach świata jest klęską. Jest to jednak klęska pozorna. W rzeczywistości męczennik pokonując próbę, na którą Bóg go wystawia, odnosi zwycięstwo nad swoimi przeciwnikami.

Introit

Introitus

Ps 44:8
Miłujesz sprawiedliwość, a nienawidzisz nieprawości, dlatego Bóg, twój Bóg, namaścił cię olejkiem wesela obficiej niż twe towarzyszki.
Ps 44:2
Z mego serca płynie piękne słowo, pieśń moją śpiewam dla Króla.
Chwała Ojcu…
Miłujesz sprawiedliwość, a nienawidzisz nieprawości, dlatego Bóg, twój Bóg, namaścił cię olejkiem wesela obficiej niż twe towarzyszki.

Ps 44:8
Dilexísti justítiam, et odísti iniquitátem: proptérea unxit te Deus, Deus tuus, óleo lætítiæ præ consórtibus tuis. (Allelúja, allelúja.)
Ps 44:2
Eructávit cor meum verbum bonum: dico ego ópera mea Regi.
Glória Patri…
Dilexísti justítiam, et odísti iniquitátem: proptérea unxit te Deus, Deus tuus, óleo lætítiæ præ consórtibus tuis. (Allelúja, allelúja.)

Kolekta

Oratio

Wysłuchaj nas, Boże, nasz Zbawicielu, i spraw, abyśmy radując się z uroczystości świętej Twojej Dziewicy Marty, nabyli uczucia synowskiego oddania.
Przez Pana…

Exáudi nos, Deus, salutáris noster: ut, sicut de beátæ Marthæ Vírginis tuæ festivitáte gaudémus; ita piæ devotiónis erudiámur afféctu.
Per Dominum…

Kolekta wspomnienia

Commemoratio Oratio

Wspomnienie Śś. Feliksa, Symplicjusza, Faustyna i Beatryczy, Męczenników
Prosimy Cię, Panie, aby lud chrześcijański, radując się z doczesnej uroczystości Męczenników Twoich Feliksa, Symplicjusza, Faustyna i Beatryczy, uczestniczył w ich radości wiecznej, a co teraz sławi modlitwą, niech otrzyma w rzeczywistości.
Przez Pana…

Commemoratio Ss. Felicis, Simplicii, Faustini et Beatricis
Præsta, quǽsumus, Dómine: ut, sicut pópulus christiánus Mártyrum tuórum Felícis, Simplícii, Faustíni et Beatrícis temporáli sollemnitáte congáudet, ita perfruátur ætérna; et, quod votis célebrat, comprehéndat efféctu.
Per Dominum…

Lekcja

Lectio

Czytanie z Listu świętego Pawła Apostoła do Koryntian.
2 Kor 10:17-18; 11:1-2
Bracia: Kto się chlubi, niech się chlubi w Panu. Nie ten bowiem, kto zaleca samego siebie, wart jest uznania, ale ten, którego Bóg zaleca. Obyście znieść mogli nieco szaleństwa z mej strony. Zechciejcie znieść i mnie. Ubiegam się bowiem o was z gorliwością, która z Boga jest, bo poślubiłem was jednemu mężowi, aby was okazać czystą dziewicą Chrystusowi.

Léctio Epístolæ beáti Pauli Apóstoli ad Corínthios
2 Cor 10:17-18; 11:1-2
Fratres: Qui gloriátur, in Dómino gloriétur. Non enim, qui seípsum comméndat, ille probátus est; sed quem Deus comméndat. Utinam sustinerétis módicum quid insipiéntiæ meæ, sed et supportáte me: æmulor enim vos Dei æmulatióne. Despóndi enim vos uni viro vírginem castam exhibére Christo.

Graduał

Graduale

Ps 44:5
W chwale i piękności swojej wystąp, walcz zwycięsko i króluj.
℣. W obronie wiary i sprawiedliwości niech cudów dokona twoja prawica. Alleluja, alleluja.
Ps 44:15-16
Za nią prowadzą do Króla dziewice, jej druhny wiodą do niego z radością. Alleluja.

Ps 44:5
Spécie tua et pulchritúdine tua inténde, próspere procéde et regna.
℣. Propter veritátem et mansuetúdinem et justítiam: et dedúcet te mirabíliter déxtera tua.
Allelúja, allelúja.
Ps 44:15-16
Adducéntur Regi Vírgines post eam: próximæ ejus afferéntur tibi in lætítia. Allelúja.

Ewangelia

Evangelium

Ciąg dalszy ☩ Ewangelii świętej według Łukasza.
Łk 10:38-42
Onego czasu: Jezus wszedł do jednej osady, a niewiasta pewna imieniem Marta przyjęła Go w domu swoim. A ta miała siostrę imieniem Maria, która też siedząc u stóp Pana, słuchała słowa Jego. Marta zaś krzątała się koło różnych posług, a zatrzymując się rzekła: «Panie, czyż nie ma to dla Ciebie znaczenia, że siostra moja zostawiła mię, abym sama posługiwała? Powiedz jej przeto, aby mi pomogła». A odpowiadając rzekł jej Pan: «Marto, Marto, o bardzo wiele rzeczy troszczysz się i kłopoczesz, a przecież jednej tylko potrzeba. Maria najlepszą cząstkę obrała, która jej nie będzie odjęta».

Sequéntia ☩ sancti Evangélii secúndum Lucam
Luc 10:38-42
In illo témpore: Intravit Jesus in quoddam castellum: et mulier quaedam, Martha nomine, excepit illum in domum suam et huic erat soror nomine Maria quae etiam sedens secus pedes Domini audiebat verbum illius. Martha autem satagebat circa frequens ministerium quae stetit, et ait: Domine non est tibi curae quod soror mea reliquit me solam ministrare dic ergo illi ut me adiuvet et respondens dixit illi Dominus: “Martha, Martha, sollicita es, et turbaris erga plurima: porro unum est necessarium. Maria optimam partem elegit, quae non auferetur ab ea.”

Antyfona na Ofiarowanie

Offertorium

Ps 44:10
Córki królewskie idą ci naprzeciw, królowa stoi po prawicy Twojej strojna w złoto i szatę wzorzystą.

Ps 44:10
Fíliæ regum in honóre tuo, ástitit regína a dextris tuis in vestítu deauráto, circúmdata varietáte. (Allelúja.)

Sekreta

Secreta

Przyjmij, Panie, ofiarę, którą lud Tobie oddany składa ku czci Twoich Świętych, uznając, że dzięki ich zasługom doznał pomocy w ucisku.
Przez Pana…

Accépta tibi sit, Dómine, sacrátæ plebis oblátio pro tuórum honóre Sanctórum: quorum se méritis de tribulatióne percepísse cognóscit auxílium.
Per Dominum…

Sekreta wspomnienia

Commemoratio Secreta

Wspomnienie Śś. Feliksa, Symplicjusza, Faustyna i Beatryczy, Męczenników
Składamy Tobie, Panie, ofiary ku uczczeniu pamięci świętych Męczenników Twoich Feliksa, Symplicjusza, Faustyna i Beatryczy, kornie błagając, aby one wyjednały nam przebaczenie i zbawienie.
Przez Pana…

Commemoratio Ss. Felicis, Simplicii, Faustini et Beatricis
Hóstias tibi, Dómine, pro sanctórum Mártyrum tuórum Felícis, Simplícii, Faustíni et Beatrícis commemoratióne deférimus: supplíciter deprecántes; ut indulgéntiam nobis páriter cónferant et salútem.
Per Dominum…

Prefacja

Prefatio

Prefacja zwykła
Zaprawdę godne to i sprawiedliwe, słuszne i zbawienne, abyśmy zawsze i wszędzie Tobie składali dziękczynienie, Panie, Ojcze Święty, wszechmogący, wieczny Boże, przez Chrystusa, Pana naszego. Przez Niego Twój majestat chwalą Aniołowie, uwielbiają Państwa, z lękiem czczą Potęgi, Niebiosa i Moce niebios oraz błogosławieni Serafini we wspólnej wysławiają radości. Z nimi to, prosimy, dozwól i naszym głosom wołać w pokornym uwielbieniu:

Communis
Vere dignum et justum est, æquum et salutáre, nos tibi semper et ubíque grátias ágere: Dómine sancte, Pater omnípotens, ætérne Deus: per Christum, Dóminum nostrum. Per quem majestátem tuam laudant Angeli, adórant Dominatiónes, tremunt Potestátes. Cæli cælorúmque Virtútes ac beáta Séraphim sócia exsultatióne concélebrant. Cum quibus et nostras voces ut admítti jubeas, deprecámur, súpplici confessione dicéntes:

Antyfona na Komunię

Communio

Mt 25:4; 25:6
Pięć panien mądrych wzięło oliwy w naczynia swoje z lampami. A o północy rozległo się wołanie: Oto oblubieniec nadchodzi; wyjdźcie na spotkanie Chrystusa Pana.

Matt 25:4-6
Quinque prudéntes vírgines accepérunt óleum in vasis suis cum lampádibus: média autem nocte clamor factus est: Ecce, sponsus venit: exíte óbviam Christo Dómino. (Allelúja.)

Pokomunia

Postcommunio

Nasyciłeś, Panie, rodzinę Twoją świętymi darami: wzmacniaj nas stale za wstawiennictwem tej, której uroczystość obchodzimy.
Przez Pana…

Satiásti, Dómine, famíliam tuam munéribus sacris: ejus, quǽsumus, semper interventióne nos réfove, cujus sollémnia celebrámus.
Per Dominum…

Pokomunia wspomnienia

Commemoratio Postcommunio

Wspomnienie Śś. Feliksa, Symplicjusza, Faustyna i Beatryczy, Męczenników
Prosimy Cię, wszechmogący Boże, aby uroczystość świętych Męczenników Twoich Feliksa, Symplicjusza, Faustyna i Beatryczy, obchodzona przez sprawowanie niebieskich misteriów, wyjednała nam Twe łaskawe przebaczenie.
Przez Pana…

Commemoratio Ss. Felicis, Simplicii, Faustini et Beatricis
Præsta, quǽsumus, omnípotens Deus: ut sanctórum Martyrum tuórum Felícis, Simplícii, Faustíni et Beatrícis cœléstibus mýsteriis celebráta sollémnitas, indulgéntiam nobis tuæ propitiatiónis acquírat.
Per Dominum…

☩ A. M. D. G. ☩

v5.11.2