Św. Euzebiusza, Biskupa i Męczennika
Wsp. Sobota po 2 Niedzieli Adwentu
Św. Euzebiusz był biskupem Vercelli w Piemoncie. Sakrę biskupią otrzymał 16 grudnia 340 roku. Pierwszy na Zachodzie wprowadził zwyczaj wspólnego życia duchowieństwa. Wsławił się jako obrońca Bóstwa Chrystusa przeciw arianom. Z ich przyczyny znosił liczne prześladowania i wygnanie. Po powrocie do Vercelli zmarł 1 sierpnia 371 roku.
Wspomnienie Sobota po 2 Niedzieli Adwentu.
Syjon i Jerozolima to typy Kościoła katolickiego, «lud syjoński» — to katolicy. Do nich i do całej ludzkości przychodzi Zbawiciel. Św. Paweł poucza nas w lekcji o powszechności dzieła zbawienia, powołując się na proroctwo Izajasza. Podobnie Chrystus Pan, odpowiadając na pytanie uczniów Jana Chrzciciela stwierdza spełnienie się tego proroctwa. Zapowiedziane przez Izajasza cuda mesjańskie spełniają się także w duchowy sposób mocą Eucharystii. Przez swoje sakramenty Chrystus prowadzi nas ku nowej, wiekuistej Jerozolimie. Nadzieja otrzymania łaski Zbawiciela i osiągnięcia życia wiecznego jest podstawą naszej radości. Warto zwrócić uwagę na początkowe słowa dzisiejszej lekcji: czytanie Pisma św. daje prawdziwe zrozumienie dzieła Odkupienia i umacnia naszą nadzieję.
Introit
Introitus
Dn 3:84; 3:87
Kapłani Boży błogosławcie Pana: święci i pokornego serca, chwalcie Boga.
Dn 3:57
Błogosławcie Pana, wszystkie dzieła Pańskie; chwalcie i wywyższajcie Go na wieki.
Chwała Ojcu…
Kapłani Boży błogosławcie Pana: święci i pokornego serca, chwalcie Boga.
Dan 3:84; 3:87
Sacerdótes Dei, benedícite Dóminum: sancti et húmiles corde, laudáte Deum.
Dan 3:57
Benedícite, ómnia ópera Dómini, Dómino: laudáte et superexaltáte eum in sǽcula.
Glória Patri…
Sacerdótes Dei, benedícite Dóminum: sancti et húmiles corde, laudáte Deum.
Kolekta
Oratio
Boże, co roku uweselasz nas uroczystością świętego Euzebiusza, Twojego Męczennika i Biskupa; spraw łaskawie, abyśmy cieszyli się opieką tego, którego urodziny dla nieba obchodzimy.
Przez Pana…
Deus, qui nos beáti Eusébii Mártyris tui atque Pontíficis ánnua sollemnitáte lætíficas: concéde propítius; ut, cujus natalítia cólimus, de ejúsdem étiam protectióne gaudeámus.
Per Dominum…
Kolekta wspomnienia
Commemoratio Oratio
Wspomnienie Sobota po 2 Niedzieli Adwentu
Pobudź, Panie, serca nasze do gotowania dróg Jednorodzonemu Synowi Twemu, abyśmy dzięki Jego przyjściu mogli Ci służyć oczyszczoną duszą.
Który z Tobą…
Commemoratio Sabbato infra Hebd II Adventus
Excita, Dómine, corda nostra ad præparándas Unigéniti tui vias: ut, per ejus advéntum, purificátis tibi méntibus servíre mereámur:
Qui tecum…
Lekcja
Lectio
Czytanie z Listu świętego Pawła Apostoła do Koryntian.
2 Kor 1:3-7
Bracia: Błogosławiony Bóg i Ojciec Pana naszego Jezusa Chrystusa, Ojciec miłosierdzia i Bóg wszelkiej pociechy, który nas pociesza w każdym utrapieniu naszym, abyśmy i my pocieszać mogli tych, którzy są w jakim ucisku, tą pociechą, której sami doznajemy od Boga.
Albowiem jak liczne są w nas cierpienia Chrystusowe, tak też przez Chrystusa obfita jest pociecha nasza. Jeśli doznajemy utrapień, to dla waszej pociechy i zbawienia, jeśli się radujemy, to i dla waszego pocieszenia, jeśli znosimy napominanie, to dla waszego upomnienia i zbawienia, co sprawia,że znosicie te same cierpienia, które są i naszym udziałem. Aby nadzieja nasza o was była mocna, bo wiemy, że jak jesteście uczestnikami utrapienia, tak też będziecie uczestnikami pociechy: w Chrystusie Jezusie, Panu naszym.
Léctio Epístolæ beáti Pauli Apóstoli ad Corínthios
2 Cor 1:3-7
Fratres: Benedíctus Deus et Pater Dómini nostri Jesu Christi, Pater misericordiárum, et Deus totíus consolatiónis, qui consolátur nos in omni tribulatióne nostra: ut possímus et ipsi consolári eos, qui in omni pressúra sunt, per exhortatiónem, qua exhortámur et ipsi a Deo. Quóniam sicut abúndant passiónes Christi in nobis: ita et per Christum abúndat consolátio nostra. Sive autem tribulámur pro vestra exhortatióne et salúte, sive consolámur pro vestra consolatióne, sive exhortámur pro vestra exhortatióne et salúte, quæ operátur tolerántiam earúndem passiónum, quas et nos pátimur: ut spes nostra firma sit pro vobis: sciéntes, quod, sicut sócii passiónum estis, sic éritis et consolatiónis: in Christo Jesu, Dómino nostro.
Graduał
Graduale
Ps 8:6-7
Uwieńczyłeś go chwałą i czcią.
℣. Obdarzyłeś go władzą nad dziełami rąk Twoich, o Panie. Alleluja, alleluja.
℣. Oto kapłan, którego uwieńczył Pan. Alleluja.
Ps 8:6-7
Glória et honóre coronásti eum.
℣. Et constituísti eum super ópera mánuum tuárum, Dómine. Allelúja, allelúja.
℣. Hic est Sacérdos, quem coronávit Dóminus. Allelúja.
Ewangelia
Evangelium
Ciąg dalszy ☩ Ewangelii świętej według Mateusza.
Mt 16:24-27
Onego czasu: Rzekł Jezus uczniom swoim: «Jeśli kto chce za mną iść, niech się zaprze samego siebie i weźmie krzyż swój, i naśladuje mnie. Albowiem kto by chciał życie swe zachować, straci je. A kto by stracił życie swe dla mnie, znajdzie je. Bo co za pożytek człowiekowi, choćby cały świat pozyskał, a na duszy swojej poniósł szkodę? Albo co da człowiek w zamian za duszę swoją? Albowiem Syn Człowieczy przyjdzie w chwale Ojca swego z Aniołami swymi i wtedy odda każdemu według uczynków jego».
Sequéntia ☩ sancti Evangélii secúndum Matthǽum
Matt 16:24-27
In illo témpore: Dixit Jesus discípulis suis: Si quis vult post me veníre, ábneget semetípsum, et tollat crucem suam, et sequátur me. Qui enim voluerit ánimam suam salvam fácere, perdet eam: qui autem perdíderit ánimam suam propter me, invéniet eam. Quid enim prodest hómini, si mundum univérsum lucrétur, ánimæ vero suæ detriméntum patiátur? Aut quam dabit homo commutatiónem pro ánima sua? Fílius enim hóminis ventúrus est in glória Patris sui cum Angelis suis: et tunc reddet unicuíque secúndum ópera ejus.
Antyfona na Ofiarowanie
Offertorium
Ps 88:21-22
Znalazłem Dawida, mojego sługę, namaściłem go świętym olejem moim, by ręka moja zawsze z nim była i ramię moje go umacniało.
Ps 88:21-22
Invéni David servum meum, óleo sancto meo unxi eum: manus enim mea auxiliábitur ei, et bráchium meum confortábit eum. (Allelúja.)
Sekreta
Secreta
Poświęć, Panie, złożone Ci dary i za przyczyną świętego Euzebiusza, Twego Męczennika i Biskupa, daj się nimi przebłagać i bądź nam przychylny.
Przez Pana…
Múnera tibi, Dómine, dicáta sanctífica: et, intercedénte beáto Eusébio Mártyre tuo atque Pontífice, per éadem nos placátus inténde.
Per Dominum…
Sekreta wspomnienia
Commemoratio Secreta
Wspomnienie Sobota po 2 Niedzieli Adwentu
Daj się przejednać o Panie naszymi pokornymi modłami i ofiarami, a ponieważ brak nam zasług, które mogłyby orędować za nami, sam przybądź nam z pomocą.
Przez Pana…
Commemoratio Sabbato infra Hebd II Adventus
Placáre, quǽsumus, Dómine, humilitátis nostræ précibus et hóstiis: et, ubi nulla suppétunt suffrágia meritórum, tuis nobis succúrre præsídiis.
Per Dominum…
Prefacja
Prefatio
Prefacja zwykła
Zaprawdę godne to i sprawiedliwe, słuszne i zbawienne, abyśmy zawsze i wszędzie Tobie składali dziękczynienie, Panie, Ojcze Święty, wszechmogący, wieczny Boże, przez Chrystusa, Pana naszego. Przez Niego Twój majestat chwalą Aniołowie, uwielbiają Państwa, z lękiem czczą Potęgi, Niebiosa i Moce niebios oraz błogosławieni Serafini we wspólnej wysławiają radości. Z nimi to, prosimy, dozwól i naszym głosom wołać w pokornym uwielbieniu:
Communis
Vere dignum et justum est, æquum et salutáre, nos tibi semper et ubíque grátias ágere: Dómine sancte, Pater omnípotens, ætérne Deus: per Christum, Dóminum nostrum. Per quem majestátem tuam laudant Angeli, adórant Dominatiónes, tremunt Potestátes. Cæli cælorúmque Virtútes ac beáta Séraphim sócia exsultatióne concélebrant. Cum quibus et nostras voces ut admítti jubeas, deprecámur, súpplici confessione dicéntes:
Antyfona na Komunię
Communio
Ps 20:4
Panie, włożyłeś mu na głowę koronę z drogich kamieni.
Ps 20:4
Posuísti, Dómine, in cápite ejus corónam de lápide pretióso. (Allelúja.)
Pokomunia
Postcommunio
Panie, niech ta Komunia oczyści nas z grzechów i za przyczyną świętego Euzebiusza, Twego Męczennika i Biskupa, stanie się dla nas niebieskim lekarstwem.
Przez Pana…
Hæc nos commúnio, Dómine, purget a crímine: et, intercedénte beáto Eusébio Mártyre tuo atque Pontífice, coeléstis remédii fáciat esse consórtes.
Per Dominum…
Pokomunia wspomnienia
Commemoratio Postcommunio
Wspomnienie Sobota po 2 Niedzieli Adwentu
Posileni pokarmem duchowym, pokornie błagamy Cię, Panie, abyś przez uczestnictwo w tej tajemnicy nauczył nas gardzić sprawami ziemskimi, a miłować niebieskie.
Przez Pana…
Commemoratio Sabbato infra Hebd II Adventus
Repléti cibo spirituális alimóniæ, súpplices te, Dómine, deprecámur: ut, hujus participatióne mystérii, dóceas nos terréna despícere et amáre cœléstia.
Per Dominum…