Wsp. Św. Jana Kapistrana, Wyznawcy

28 marca 39, poniedziałek
3 kl.
Szaty fioletowe
Stacja u Św. Chryzogona
Pallotinum s. 266

Podobnie jak Niniwici pościmy przez 40 dni, aby wyjednać sobie miłosierdzie Boże. Nasza pokuta czerpie swoją wartość z męki Chrystusa. Udział w owocach Odkupienia będą mieli wszyscy wierzący w Chrystusa.

Wspomnienie Św. Jana Kapistrana, Wyznawcy.

Św. Jan urodził się w Capistrano. Po studiach prawniczych był gubernatorem Perugii. Na tym stanowisku odznaczał się miłością dla ubogich. Po wstąpieniu do zakonu franciszkańskiego poświęcał się niezmordowanie działalności kaznodziejskiej. Głosił kazania we Włoszech, Niemczech, Austrii, Polsce i na Węgrzech. Św. Jan Kapistran wzywał do zjednoczenia sił chrześcijańskich przeciw inwazji muzułmańskiej na Europę i stał się organizatorem zwycięstwa pod Belgradem w r. 1456. W kilka miesięcy po tym zwycięstwie zmarł 23 października 1456 roku.
Św. Jan odznaczał się wielką miłością imienia Jezusowego i ufnością w Jego moc.

Introit

Introitus

Ps 55:2
Zmiłuj się nade mną, Boże, bo depcze mnie człowiek, uciska mnie w nieustannej walce.
Ps 55:3
Wrogowie moi nieustannie mnie depczą, gdyż wielu przeciw mnie walczy.
Zmiłuj się nade mną, Boże, bo depcze mnie człowiek, uciska mnie w nieustannej walce.

Ps 55:2
Miserére mihi, Dómine, quóniam conculcávit me homo: tota die bellans tribulávit me.
Ps 55:3
Conculcavérunt me inimíci mei tota die: quóniam multi bellántes advérsum me.
Miserére mihi, Dómine, quóniam conculcávit me homo: tota die bellans tribulávit me.

Kolekta

Oratio

Prosimy Cię, Panie, uświęć nasze posty i udziel nam miłościwie odpuszczenia wszystkich win.
Przez Pana…

Sanctífica, quǽsumus, Dómine, nostra jejúnia: et cunctárum nobis indulgéntiam propítius largíre culpárum.
Per Dominum…

Kolekta wspomnienia

Commemoratio Oratio

Wspomnienie Św. Jana Kapistrana, Wyznawcy
Boże, któryś sprawił przez św. Jana, że wierni Twoi odnieśli zwycięstwo nad wrogami Krzyża mocą Najświętszego imienia Jezusowego; daj, prosimy Cię, abyśmy za jego przyczyną pokonali zasadzki nieprzyjaciół duszy i zasłużyli na otrzymanie od Ciebie wieńca sprawiedliwości.
Przez tegoż Pana…

Commemoratio S. Joannis a Capistrano Confessoris
Deus, qui per beátum Joánnem fidéles tuos in virtúte sanctíssimi nóminis Jesu de Crucis inimícis triumpháre fecísti: præsta, quǽsumus; ut, spirituálium hóstium, ejus intercessióne, superátis insídiis, corónam justítiæ a te accípere mereámur.
Per eúndem…

Lekcja

Lectio

Czytanie z Księgi Proroka Jonasza.
Jon 3:1-10
W one dni: Stało się słowo Pańskie do Jonasza po wtóre, mówiąc: «Wstań, a idź do Niniwy, miasta wielkiego, i przepowiadaj w nim przepowiadanie, które ja mówię do ciebie». I wstał Jonasz, i poszedł do Niniwy według słowa Pańskiego; a Niniwa było to miasto wielkie na trzy dni chodu. I począł Jonasz wchodzić do miasta, ile mógł ujść dnia jednego, i wołał mówiąc: «Jeszcze czterdzieści dni, a Niniwa będzie zburzona». I uwierzyli mężowie Niniwici w Boga, i zapowiedzieli post, i oblekli się w wory od największego aż do najmniejszego. I przyszło słowo do króla Niniwy, i wstał ze stolicy swej, i zrzucił z siebie odzienie swoje, a oblekł się w wór i usiadł w popiele. I obwołał, i kazał mówić w Niniwie z ust króla książąt jego rzekąc: Ludzie i bydło, woły i owce niech nic nie jedzą, i niech im nie dają jeść, i wody niech nie piją. A niech się okryją worami ludzie i bydło, i niech wołają do Pana mocno, a niech się nawróci mąż od drogi swej złej i od nieprawości, która jest w ręku ich. Kto wie, czy się nie zwróci i nie zlituje się Bóg, i nie odwróci się od zapalczywości gniewu Swego, i nie zginiemy? I ujrzał Bóg uczynki ich, że się nawrócili od drogi swej złej; i zlitował się Pan, Bóg nasz nad ludem Swoim.

Léctio Jonæ Prophétæ.
Jonæ 3:1-10
In diébus illis: Factum est verbum Dómini ad Jonam Prophétam secúndo, dicens: Surge, et vade in Níniven civitátem magnam: et prǽdica in ea prædicatiónem, quam ego loquor ad te. Et surréxit Jonas, et ábiit in Níniven juxta verbum Dómini. Et Nínive erat civitas magna itínere trium diérum. Et cœpit Jonas introíre in civitátem itínere diéi uníus: et clamávit et dixit: Adhuc quadragínta dies, et Nínive subvertétur. Et credidérunt viri Ninivítæ in Deum: et prædicavérunt jejúnium, et vestíti sunt saccis a majore usque ad minórem. Et pervénit verbum ad regem Nínive: et surréxit de sólio suo, et abjécit vestiméntum suum a se, et indútus est sacco, et sedit in cínere. Et clamávit et dixit in Nínive ex ore regis et príncipum ejus, dicens: Hómines et juménta et boves et pécora non gustent quidquam: nec pascántur, et aquam non bibant. Et operiántur saccis hómines et juménta, et clament ad Dóminum in fortitúdine, et convertátur vir a via sua mala, et ab iniquitáte, quæ est in mánibus eórum. Quis scit, si convertátur et ignóscat Deus: et revertátur a furóre iræ suæ, et non períbimus? Et vidit Deus ópera eórum, quia convérsi sunt de via sua mala: et misértus est pópulo suo Dóminus, Deus noster.

Graduał

Graduale

Ps 53:4, 3
Boże, słuchaj modlitwy mojej, podaj ucho na słowa ust moich.
℣. Boże, zbaw mnie w imię Swoje, mocą Swoją broń mej sprawy.
Ps 102:10
Panie, nie postępuj z nami według naszych grzechów ani nie odpłacaj nam według win naszych.
Ps 78:8-9
Nie pamiętaj, Panie, dawnych nieprawości naszych. Niech rychło wyjdzie ku nam miłosierdzie Twoje, bo jesteśmy bardzo nieszczęśliwi. (Tu się przyklęka)
℣. Wspomóż nas, Boże, nasz Zbawicielu, i dla chwały imienia Twego wybaw nas, Panie, i odpuść nam grzechy dla imienia Twego.

Ps 53:4, 3
Deus, exáudi oratiónem meam: áuribus pércipe verba oris mei.
℣. Deus, in nómine tuo salvum me fac, et in virtúte tua líbera me.

Tractus
Ps 102:10
Dómine, non secúndum peccáta nostra, quæ fécimus nos: neque secúndum iniquitátes nostras retríbuas nobis.
Ps 78:8-9
℣. Dómine, ne memíneris iniquitátum nostrárum antiquárum: cito antícipent nos misericórdiæ tuæ, quia páuperes facti sumus nimis. (Hic genuflectitur)
℣. Adjuva nos, Deus, salutáris noster: et propter glóriam nóminis tui, Dómine, líbera nos: et propítius esto peccátis nostris, propter nomen tuum.

Ewangelia

Evangelium

Ciąg dalszy ☩ Ewangelii świętej według Jana.
J 7:32-39
Onego czasu: posłali arcykapłani i faryzeusze sługi, aby pojmać Jezusa. Rzekł im tedy Jezus: «Krótki tylko czas będę jeszcze z wami i pójdę do Tego, który mię posłał. Będziecie mnie szukać, a nie znajdziecie, i gdzie ja będę, wy przyjść nie możecie».
Mówili tedy żydzi między sobą: Dokądże on pójdzie, że my go nie znajdziemy? Czyżby miał zamiar pójść do pogan na diasporę i pogan nauczać? Cóż to za nauka, którą wygłasza: Szukać mnie będziecie, a nie znajdziecie, i gdzie ja będę, wy przyjść nie możecie?
A w ostatnim wielkim dniu święta stanął Jezus i zawołał, mówiąc: «Jeśli kto pragnie, niech do mnie przyjdzie, a pije. Kto wierzy we mnie, jak mówi Pismo, rzeki wody żywej popłyną z jego wnętrza». A to mówił o Duchu, którego otrzymać mieli ci, którzy weń wierzą.

Sequéntia ☩ sancti Evangélii secúndum Joánnem.
Joann 7:32-39
In illo témpore: Misérunt príncipes et pharisǽi minístros, ut apprehénderent Jesum. Dixit ergo eis Jesus: Adhuc módicum tempus vobíscum sum: et vado ad eum, qui me misit. Quærétis me, et non inveniétis: et ubi ego sum, vos non potéstis veníre. Dixérunt ergo Judǽi ad semetípsos: Quo hic itúrus est, quia non inveniémus eum? numquid in dispersiónem géntium itúrus est, et doctúrus gentes? Quis est hic sermo, quem dixit: Quærétis me, et non inveniétis: et ubi sum ego, vos non potéstis veníre? In novíssimo autem die magno festivitátis stabat Jesus, et clamábat, dicens: Si quis sitit, véniat ad me et bibat. Qui credit in me, sicut dicit Scriptúra, flúmina de ventre ejus fluent aquæ vivæ. Hoc autem dixit de Spíritu, quem acceptúri erant credéntes in eum.

Antyfona na Ofiarowanie

Offertorium

Ps 6:5
Powróć, o Panie, wyrwij duszę moją, przez miłosierdzie Twoje mnie wybaw.

Ps 6:5
Dómine, convértere, et éripe ánimam meam: salvum me fac propter misericórdiam tuam.

Sekreta

Secreta

Panie, Boże nasz, spraw, aby ta zbawienna ofiara oczyściła nas z grzechów i wyjednała nam przychylność Twego majestatu.
Przez Pana…

Concéde nobis, Dómine, Deus noster: ut hæc hóstia salutáris et nostrórum fiat purgátio delictórum, et tuæ propitiátio majestátis.
Per Dominum…

Sekreta wspomnienia

Commemoratio Secreta

Wspomnienie Św. Jana Kapistrana, Wyznawcy
Panie, wejrzyj łaskawie na ofiarę, którą Ci składamy: niech nam za wstawiennictwem św. Jana, Twego Wyznawcy, zapewni Twą pomoc dla zniweczenia nieprzyjacielskich zasadzek.
Przez Pana…

Commemoratio S. Joannis a Capistrano Confessoris
Sacrifícium, Dómine, quod immolámus, placátus inténde: ut, intercedénte beáto Joánne Confessóre tuo, ad conteréndas inimicórum insídias nos in tuæ protectiónis securitáte constítuat.
Per Dominum…

Prefacja

Prefatio

Prefacja o Krzyżu Świętym
Zaprawdę godne to i sprawiedliwe, słuszne i zbawienne, abyśmy zawsze i wszędzie Tobie składali dziękczynienie, Panie, Ojcze święty, wszechmogący, wieczny Boże:
Tyś postanowił dokonać zbawienia rodzaju ludzkiego na drzewie krzyża, aby skąd śmierć wzięła początek, stamtąd i życie zmartwychwstało, i aby ten, który na drzewie zwyciężył, na drzewie również został pokonany: przez Chrystusa, Pana naszego.
Przez Niego majestat Twój chwalą Aniołowie, uwielbiają Państwa, z lękiem czczą Potęgi. A wspólnie z nimi w radosnym uniesienie sławią Niebiosa, Moce niebieskie i błogosławieni Serafini. Z nimi to, prosimy, dozwól i naszym głosom wołać w pokornym uwielbieniu:

de Sancta Cruce
Vere dignum et justum est, æquum et salutáre, nos tibi semper et ubíque grátias ágere: Dómine sancte, Pater omnípotens, ætérne Deus: Qui salútem humáni géneris in ligno Crucis constituísti: ut, unde mors oriebátur, inde vita resúrgeret: et, qui in ligno vincébat, in ligno quoque vincerétur: per Christum, Dóminum nostrum. Per quem majestátem tuam laudant Angeli, adórant Dominatiónes, tremunt Potestátes. Cæli cælorúmque Virtútes ac beáta Séraphim sócia exsultatióne concélebrant. Cum quibus et nostras voces ut admítti júbeas, deprecámur, súpplici confessióne dicéntes:

Antyfona na Komunię

Communio

Ps 23:10
Pan Zastępów: On sam Królem chwały.

Ps 23:10
Dóminus virtútum ipse est Rex glóriæ.

Pokomunia

Postcommunio

Prosimy Cię, Panie, niech nas oczyści i uleczy zbawienne uczestnictwo w Twoim Sakramencie.
Przez Pana…

Sacraménti tui, quǽsumus, Dómine, participátio salutáris, et purificatiónem nobis tríbuat, et medélam.
Per Dominum…

Pokomunia wspomnienia

Commemoratio Postcommunio

Wspomnienie Św. Jana Kapistrana, Wyznawcy
Nasyceni pokarmem niebieskim i napojem duchowym orzeźwieni, prosimy Cię, wszechmogący Boże, abyś za wstawiennictwem świętego Jana, Twego Wyznawcy, bronił nas od złośliwego wroga i zachował Twój Kościół w stałym pokoju.
Przez Pana…

Commemoratio S. Joannis a Capistrano Confessoris
Repléti alimónia cœlésti et spirituáli pópulo recreáti, quǽsumus, omnípotens Deus: ut, intercedénte beáto Joánne Confessóre tuo, nos ab hoste malígno deféndas, et Ecclésiam tuam perpétua pace custódias.
Per Dominum…

Modlitwa nad ludem

Super populum

Módlmy się.
Pochylcie głowy wasze przed Bogiem.
Daj, Panie, ludowi Twemu zdrowie duszy i ciała, aby oddając się dobrym uczynkom zasłużył sobie na Twoją potężną opiekę.
Przez Pana…

Oratio super populum
Orémus.
Humiliáte cápita vestra Deo.
Da, quǽsumus, Dómine, pópulo tuo salútem mentis et córporis: ut, bonis opéribus inhæréndo, tua semper mereátur protectióne deféndi.
Per Dominum…

☩ A. M. D. G. ☩

v5.11.2