Msza o Aniołach

Szaty białe
Wotywna
Wtorek
Pallotinum s. 1216

Introit

Introitus

Ps 102:20
Błogosławcie Pana, wszyscy Jego Aniołowie, potężni mocą, pełniący Jego rozkazy, abyście posłuszni byli Jego słowu. (O. W. Alleluja, alleluja.)
Ps 102:1
Błogosław, duszo moja, Pana, a wszystko, co jest we mnie, święte imię Jego.
Chwała Ojcu…
Błogosławcie Pana, wszyscy Jego Aniołowie, potężni mocą, pełniący Jego rozkazy, abyście posłuszni byli Jego słowu. (O. W. Alleluja, alleluja.)

Ps 102:20
Benedícite Dóminum, omnes Ángeli ejus: poténtes virtúte, qui fácitis verbum ejus, ad audiéndam vocem sermónum ejus. (T.P. Allelúia, allelúia.)
Ps 102:1
Bénedic, ánima mea, Dómino: et ómnia, quæ intra me sunt, nómini sancto ejus.
Glória Patri…
Benedícite Dóminum, omnes Ángeli ejus: poténtes virtúte, qui fácitis verbum ejus, ad audiéndam vocem sermónum ejus. (T.P. Allelúia, allelúia.)

Kolekta

Oratio

Boże, Ty w przedziwny sposób wyznaczasz obowiązki Aniołom i ludziom; spraw miłościwie, aby na ziemi strzegli naszego życia ci, którzy służąc Ci w niebie zawsze Cię otaczają.
Przez Pana…

Deus, qui, miro órdine, Angelórum ministerial hominúmque dispénsas: concéde propítius; ut, a quibus tibi ministrántibus in cælo semper assístitur, ab his in terra vita nostra muniátur.
Per Dominum…

Lekcja

Lectio

Z Księgi Apokalipsy św. Jana Apostoła
Ap 5:11-14
W one dni posłyszałem głos wielu Aniołów wokół tronu i zwierząt, i starszych, a liczba ich była tysiące tysięcy. I mówili głosem donośnym: «Godzien jest Baranek, który był zabity, otrzymać władzę i bóstwo, mądrość i męstwo, cześć, chwałę i błogosławieństwo». I posłyszałem, jak wszelkie stworzenie, które jest na niebie i na ziemi, pod ziemią i w morzu, i wszystko, co w nim się znajduje, jak wszystkie (te stworzenia) mówiły: «Siedzącemu na tronie i Barankowi błogosławieństwo i cześć, chwała i potęga na wieki wieków». A cztery zwierzęta mówiły: «Amen». A dwudziestu czterech starców padło na oblicze i złożyło pokłon żyjącemu na wieki wieków.

Léctio libri Apocalýpsis beáti Joánnis Apóstoli
Apoc 5:11-14
In diébus illis: Audívi vocem Angelórum multórum in circúitu throni, et animálium, et seniórum, et erat númerus eórum mília mílium, dicéntium voce magna: Dignus est Agnus, qui occísus est, accípere virtútem, et divinitátem, et sapiéntiam, et fortitúdinem, et honórem, et glóriam, et benedictiónem. Et omnem creatúram, quæ in cœlo est, et super terram, et sub terra, et quæ sunt in mari, et quæ in eo: omnes audívi dicéntes: Sedénti in throno, et Agno: benedíctio, et honor, et glória, et potéstas in sǽcula sæculórum. Et quátuor animália dicébant: Amen. Et vigínti quátuor senióres cecidérunt in fácies suas: et adoravérunt vivéntem in sǽcula sæculórum.

Graduał

Graduale

Ps 148:1-2
Chwalcie Pana z niebios, chwalcie Go na wysokościach.
℣. Chwalcie Go, wszyscy Jego Aniołowie, chwalcie Go, wszystkie Jego Zastępy. Alleluja, alleluja.
Ps 137:1-2
℣. Wobec Aniołów będę Ci śpiewał; upadnę na twarz w Twym świętym przybytku i będę sławił Twe imię. Alleluja.

Ps 148:1-2
Laudáte Dóminum de cœlis: laudáte eum in excélsis.
℣. Laudáte eum, omnes Ángeli ejus: laudáte eum, omnes virtútes ejus. Allelúia, allelúia.
Ps 137:1-2
℣. In conspéctu Angelórum psallam tibi: adorábo ad templum sanctum tuum, et confitébor nómini tuo. Allelúia.

Graduał

GradualeP

W Okresie Wielkanocnym
Ps 137:1-2
Alleluja, alleluja.
℣. Wobec Aniołów będę Ci śpiewał; upadnę na twarz w świętym przybytku Twoim i będę sławił Twe imię. Alleluja.
Matt 28:2
℣. Anioł Pański zstąpił z nieba i przystąpiwszy odsunął kamień i usiadł na nim. Alleluja.

Tempore paschali
Ps 137:1-2
Allelúia, allelúia.
℣. In conspéctu Angelórum psallam tibi: adorábo ad templum sanctum tuum, et confitébor nómini tuo. Allelúia.
Matt 28:2
℣. Ángelus Dómini descéndit de cœlo, et accédens revólvit lápidem, et sedébat super eum. Allelúia.

Graduał

Tractus

W Mszach wotywnych od Siedemdziesiątnicy do Wielkanocy
Ps 102:20-22
Błogosławcie Pana, wszyscy Jego Aniołowie, potężni mocą, pełniący Jego rozkazy.
℣. Błogosławcie Pana, wszystkie Jego zastępy, słudzy Jego, którzy wolę Jego pełnicie.
℣. Błogosławcie Pana, wszystkie dzieła Jego, na każdym miejscu Jego panowania, błogosław, moja duszo, Pana.

Post Septuagesimam
Ps 102:20-22
Benedícite Dóminum, omnes Ángeli ejus: poténtes virtúte, qui fácitis verbum ejus.
℣. Benedícite Dómino, omnes virtútes ejus: mínistri ejus, qui fácitis voluntátem ejus.
℣. Benedícite Dómino, ómnia ópera ejus: in omni loco dominatiónis ejus, bénedic, ánima mea, Dómino.

Ewangelia

Evangelium

Ciąg dalszy ☩ Ewangelii świętej według Jana.
J 1:47-51
Onego czasu: Ujrzał Jezus, że Natanael idzie do Niego, i rzekł o nim: «Oto prawdziwy Izraelita, w którym nie masz podstępu». Pyta Go Natanael: «Skądże mnie znasz?» Odpowiadając Jezus rzekł mu: «Widziałem cię pierwej, nim cię Filip zawołał, gdyś był pod figą». Odpowiedział mu Natanael mówiąc: «Rabbi, tyś jest Synem Bożym, tyś królem izraelskim». Odpowiedział Jezus i rzekł mu: «Ponieważ ci powiedziałem, żem cię widział pod figą, uwierzyłeś: więcej nad to zobaczysz». I rzekł mu: «Zaprawdę, zaprawdę powiadam wam: zobaczycie niebo otwarte i Aniołów Bożych, wstępujących i zstępujących na Syna Człowieczego».

Sequéntia ☩ sancti Evangélii secúndum Joánnem.
Joann 1:47-51
In illo témpore: Vidit Jesus Nathánaël veniéntem ad se, et dicit de eo: Ecce vere Israëlíta, in quo dolus non est. Dicit ei Nathánaël: Unde me nosti? Respóndit Jesus, et dixit ei: Priúsquam te Philíppus vocáret, cum esses sub ficu, vidi te. Respóndit ei Nathánaël, et ait: Rabbi, tu es Fílius Dei, tu es Rex Israël. Respóndit Jesus, et dixit ei: Quia dixi tibi: Vidi te sub ficu, credis: majus his vidébis. Et dicit ei: Amen, amen dico vobis, vidébitis cœlum apértum, et Ángelos Dei ascen-déntes, et descendéntes supra Fílium hóminis.

Antyfona na Ofiarowanie

Offertorium

Ap 8:3-4
Anioł stanął przy ołtarzu świątyni, mając w ręku złotą kadzielnicę; i dano mu wiele kadzideł, i wzniósł się wonny dym przed Bogiem. (O. W. Alleluja.)

Apoc 8:3-4
Stetit Ángelus juxta aram templi, habens thuríbulum áureum in manu sua: et data sunt ei incénsa multa: et ascéndit fumus aromátum in conspéctu Dei. (T.P. Alleluia.)

Sekreta

Secreta

Składamy Ci, Panie, ofiarę uwielbienia i pokornie prosimy, abyś za wstawiennictwem anielskim łaskawie ją przyjął i obrócił ku naszemu zbawieniu.
Przez Pana…

Hóstias tibi, Dómine, laudis offérimus, supplíciter deprecántes: ut eásdem, angélico pro nobis interveniénte suffrágio, et placátus accípias, et ad salútem nostram provénire concédas.
Per Dominum…

Prefacja

Prefatio

Prefacja zwykła
Zaprawdę godne to i sprawiedliwe, słuszne i zbawienne, abyśmy zawsze i wszędzie Tobie składali dziękczynienie, Panie, Ojcze Święty, wszechmogący, wieczny Boże, przez Chrystusa, Pana naszego. Przez Niego Twój majestat chwalą Aniołowie, uwielbiają Państwa, z lękiem czczą Potęgi, Niebiosa i Moce niebios oraz błogosławieni Serafini we wspólnej wysławiają radości. Z nimi to, prosimy, dozwól i naszym głosom wołać w pokornym uwielbieniu:

Communis
Vere dignum et justum est, æquum et salutáre, nos tibi semper et ubíque grátias ágere: Dómine sancte, Pater omnípotens, ætérne Deus: per Christum, Dóminum nostrum. Per quem majestátem tuam laudant Angeli, adórant Dominatiónes, tremunt Potestátes. Cæli cælorúmque Virtútes ac beáta Séraphim sócia exsultatióne concélebrant. Cum quibus et nostras voces ut admítti jubeas, deprecámur, súpplici confessione dicéntes:

Antyfona na Komunię

Communio

Aniołowie, Archaniołowie, Trony i Państwa, Księstwa i Potęgi, Moce niebieskie, Cherubiny i Serafiny, błogosławcie Pana na wieki. (O. W. Alleluja.)

Ángeli, Archángeli, Throni et Dominatiónes, Principátus et Potéstates, Virtútes cœlórum, Chérubim atque Séraphim, Dóminum benedícite in ætérnum. (T.P.Allelúia.)

Pokomunia

Postcommunio

Napełnieni błogosławieństwem niebieskim, kornie błagamy Cię, Panie, abyśmy dzięki pomocy Aniołów i Archaniołów doznali skutków tego misterium, które sprawujemy w poczuciu własnej ułomności. Przez Pana.

Repléti, Dómine, benedictióne cœlésti, supplíciter implorámus: ut, quod frágili celebrámus offício, sanctórum Angelórum atque Archangelórum nobis prodésse sentiámus auxílio.
Per Dominum…

☩ A. M. D. G. ☩

v5.11.1